КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Rubber Band Stacks" исполнителя "Brooke Candy"

Текст песни "Rubber Band Stacks" Брук Кэнди наполнен образами богатства, власти и неповиновения. "Перетянутые резинками пачки до потолка" - метафора огромного состояния, заработанного, вероятно, незаконным путём. Повторяющийся мотив "команда продолжает побеждать" подчёркивает сплочённость и успешность лирической героини и её окружения.

В куплетах раскрывается бунтарский характер героини. Она агрессивна ("плюх-плюх, мы всё порвём"), провокационна ("я являюсь как диско-катастрофа"), не боится быть вульгарной ("я устраиваю пиец на вечеринке") и гордится своей независимостью ("я мерзкая и грубая"). Сравнение себя с "умами" указывает на её уникальность и притягательность, а упоминание "банды с Готти" - на связь с криминальным миром.

Связка подчёркивает сексуальность и раскованность героини. Фраза "потряситесь-потряситесь с малышкой, без защиты" - призыв к безрассудным действиям, а "швыряйте деньги" - демонстрация её власти над окружающими.

Образ "оседлать волну" можно трактовать как умение героини использовать любую ситуацию в свою пользу. Она уверена в себе, не боится рисковать и всегда остаётся на плаву.

В целом, "Rubber Band Stacks" - это гимн сильной, независимой женщины, которая живёт по своим правилам и добивается всего, чего хочет.

[Припев — x3:]

Прохлаждаюсь, перетянутые резинками пачки до потолка,

Снова и снова, да, команда продолжает побеждать.

[Куплет 1:]

Плюх-плюх, мы всё порвём,

Я засела в кишках,

От меня их стошнит,

Я являюсь как диско-катастрофа,

Я задаю шаг, а потом ускоряюсь.

Я устраиваю пиец на вечеринке,

Я Кен для Барби,

Я зад "Харлея",

Я мерзкая и грубая,

Я острая как умами,

Я в банде с Готти,

Жаль, что мне не жаль.

[Связка:]

Дай мне, детка, вот так: о-о, а-а!

Заставить их и в самом деле говорить: "О-о, боже!"

Потряситесь-потряситесь с малышкой, без защиты,

Зип-дип-ду-да!

Швыряйте деньги,

Я выставляюсь.

Скручивайте,

Давайте курнём.

Я оседлаю волну,

Я оседлаю волну.

[Припев — x3:]

Прохлаждаюсь, перетянутые резинками пачки до потолка,

Снова и снова, да, команда продолжает побеждать.

[Куплет 2:]

Я снова возвращаюсь, я ска-отступница,

Я позволяю скам забавляться с моей изменой,

Я появилась, чтобы зафигачить отступнический хит,

Это сладкая конфетка, лизни по-изменницки.

Я враг,

Ты мне не друг,

Постоянно убиваю их,

Киска такая райская,

Голос такой бархатный,

Похерила тебе всю судьбу,

Думаешь, ты готов?

Лучше бы это было правдой, малыш.

[Связка:]

Дай мне, детка, вот так: о-о, а-а!

Заставить их и в самом деле говорить: "О-о, боже!"

Потряситесь-потряситесь с малышкой, без защиты,

Зип-дип-ду-да!

Швыряйте деньги,

Я выставляюсь.

Скручивайте,

Давайте курнём.

Я оседлаю волну,

Я оседлаю волну.

Зип-дип-ду-да!

[Припев — x3:]

Прохлаждаюсь, перетянутые резинками пачки до потолка,

Снова и снова, да, команда продолжает побеждать.

[Chorus — x3:]

Chillin', rubber band stacks to the ceiling,

And on and on, yes, the crew stay winnin'.

[Verse 1:]

Splish-splash we're tearin' it up,

I came for the gut,

I make 'em upchuck,

I come through like disco disaster,

I set the pace then make it go faster.

I fuck up the party,

I'm Ken to the Barbie,

I'm back of the Harley,

I'm nasty and gnarly,

I'm hot like umami,

I'm mobbin' wit' Gotti's,

I'm sorry not sorry.

[Bridge:]

Give it to me, baby, like, ‘Ooh, ah!'

Make 'em really wanna say, ‘Ooh, Lawd!'

Shimmy shimmy yam wit' the boo, raw,

Zippity dippity doo dah!

Throw 'em up,

I'm showin' up.

Roll 'em up,

Let's blow it up.

I'm ridin' that wave,

I'm ridin' that wave.

[Chorus — x3:]

Chillin', rubber band stacks to the ceiling,

And on and on, yes, the crew stay winnin'.

[Verse 2:]

I'm back once again, I'm the renegade bitch,

I let bitches play on my renegade shit,

I popped up to slay on a renegade hit,

The candy is sweet, take a renegade lick.

I am the enemy,

You ain't a friend to me,

Killin' 'em steadily,

Pussy so heavenly,

Voice is so velvety,

Fuck up your destiny,

Think that you readily?

Baby, you better be.

[Bridge:]

Give it to me, baby, like, ‘Ooh, ah!'

Make 'em really wanna say, ‘Ooh, Lawd!'

Shimmy shimmy yam wit' the boo, raw,

Zippity dippity doo dah!

Throw 'em up,

I'm showin' up.

Roll 'em up,

Let's blow it up.

I'm ridin' that wave,

I'm ridin' that wave.

Zippity dippity doo dah!

[Chorus — x3:]

Chillin', rubber band stacks to the ceiling,

And on and on, yes, the crew stay winnin'.

Дополнительные статьи
В песне "We Had Everything" ("У нас было все") группа Broods рассказывает историю о любви, потере и вине, которые испытывает лирическая героиня после расставания с человеком, с которым у нее было все.В начале песни героиня признается, что превратила бывшего возлюбленного в "секрет", пытаясь сохранить воспоминания о нем только для себя
В песне "Sucker" ("Простак") группа Broods размышляет о мимолетности трендов и давлении соответствовать им. Лирический герой признаётся в своей подверженности влиянию моды ("Я так западаю на всё"), описывая её как цикличную и быстротечную силу ("То накрывает, то отпускает")
Песня "Smalltown Boy" группы Bronski Beat - это трогательная история о молодом человеке, который вынужден бежать из своего маленького городка из-за неприятия и гомофобии.Текст описывает душевную боль и одиночество героя Он уезжает в одиночестве, никому не нужный, с минимумом вещей ("в маленьком черном чемодане")
Песня "Kandyland" группы Brokencyde – это история о деструктивной, но притягательной любви, которая затягивает лирического героя, подобно наркотику. Текст полон метафор и образов, которые помогают раскрыть эту тему
В песне "Dead Before I Died" группа Brokencyde рассказывает о боли и опустошении после разрушительных отношений. Лирический герой одержим бывшей возлюбленной, образ которой преследует его, не давая покоя
Песня "Anthems for a Seventeen Year-old Girl" канадской группы Broken Social Scene рассказывает о потере связи с человеком, который казался близким и понятным. Лирический герой обращается к девушке, которая, как ему казалось, была "одной из тех, кто гниёт изнутри" – возможно, это метафора бунтарства, непокорности, нежелания соответствовать общественным ожиданиям
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning