КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Be My Friend" исполнителя "Free"

В песне "Be My Friend" группы Free, переведенной Гаяной, лирический герой выражает глубокую тоску по близкому человеку, по настоящей дружбе и любви. Он чувствует себя одиноким и потерянным, о чем говорят строки "Кто-то близкий нужен мне", "Тяжко мне не по годам". Жизнь кажется ему трудной, полной страхов ("Страхи ночи прочь прогнать").

Герой ищет не просто друга, а родственную душу, которая поймет, поддержит ("В беде не бросить, утешить, поддержать") и поможет обрести твердую почву под ногами ("Из трясины к суше указав мне путь"). Он готов на все ради такой связи ("Я всё своё готов отдать"), лишь бы найти того, кто поверит в него.

Повторяющаяся фраза "Детка, будь подругой мне" обращена к девушке, в которой герой видит не только друга, но и возлюбленную. Он идеализирует ее, наделяя качествами, которых ему так не хватает: надежность, сила ("В тебе надёжность, сила мне видна!"). Его чувства сильны и бескомпромиссны: "Сильней, чем к тем, кто был со мной, Моя любовь — к тебе одной".

В целом, песня передает ощущение уязвимости, отчаяния и одновременно сильной жажды любви и понимания.

Кто-то близкий нужен мне -

Тот, кто помог прожить бы день,

Страхи ночи прочь прогнать,

В беде не бросить, утешить, поддержать.

Тяжко мне не по годам,

Я всё своё готов отдать -

Чтоб поверил в меня кто-нибудь,

Из трясины к суше указав мне путь.

Детка, будь подругой мне,

Детка, будь подругой мне,

Детка, будь подругой мне

И любимой — до скончанья лет.

Сильней, чем к тем, кто был со мной,

Моя любовь — к тебе одной;

Как ты, такая мне нужна -

В тебе надёжность, сила мне видна!

Детка, будь подругой мне,

Детка, будь подругой мне,

Детка, будь подругой мне

И любимой — до скончанья лет...

Будь моим другом (перевод Гаяны)

All I need is a friend

Someone to give a helping hand

When I'm afraid in the night

Someone to squeeze me

And tell me it's alright

You know I worry such a lot

And I would give all I've got

Just to do have someone believe in me

Just to do that and put me

Back on evenly.

Baby, baby, be my friend

Baby, baby, be my friend

Baby, baby, be my friend

I will love you till the end.

You make me feel

A stronger love than anyone

I've ever know

Oh, I need someone like you

You give me something so strong and true

Oh, Baby, baby, be my friend

Baby, baby, be my friend

Baby, baby, be my friend

I will love you till the end.

Дополнительные статьи
языкПесня Фредди Кинга "Now I've Got a Woman" ("Теперь у меня есть женщина") рассказывает о всепоглощающей силе любви и о том, как она может полностью захватить человека.Лирический герой нашёл женщину, которая его околдовала, и теперь он полностью ей подчинен
В песне "There Must Be More To Life Than This" ("В жизни должно быть что-то большее") Фредди Меркьюри выражает глубокую тоску по более осмысленному и наполненному существованию. Лирический герой не может смириться с тем, что жизнь сводится лишь к боли, ненависти и бессмысленной борьбе
В песне "The Golden Boy" Фредди Меркьюри рассказывает историю о трагической любви и цене славы.Главный герой, талантливый артист, стремится к успеху и достигает его
Смысл песни Фредди Меркьюри "Stop All the Fighting" предельно ясен и актуален во все времена. Это страстный призыв к миру и прекращению насилия
В песне "Love Makin' Love" Фредди Меркьюри воспевает страстную и всепоглощающую любовь, свободную от обязательств и условностей. Лирический герой обращается к возлюбленной, которая, вероятно, разочаровалась в любви и хочет "выйти из игры"
В песне "In My Defence" ("В мою защиту") Фредди Меркьюри задаётся вопросом о личной ответственности перед лицом глобальных проблем и хрупкости любви.Он начинает с риторического вопроса "Что мне сказать в свое оправдание?", указывая на ощущение вины и потребность оправдаться за ошибки прошлого
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning