КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Wer Mich Liebt" исполнителя "Henke"

Текст песни "Wer Mich Liebt" ("Тот, кто меня любит") немецкого исполнителя Henke пронизан глубокой печалью и чувством одиночества. Лирический герой ощущает себя непонятым и отторгнутым миром. Он словно ищет боль, чтобы убедиться в собственной жизнеспособности, в том, что он всё ещё способен что-то чувствовать.

Фраза "Тот, кто меня любит, ранит сам себя" может трактоваться двояко. С одной стороны, это может быть метафорой на то, что любовь к лирическому герою не приносит счастья, а лишь боль. С другой стороны, это может быть обращением к самому себе, признанием в саморазрушительном поведении. Герой словно ищет подтверждения своей ценности через боль, как будто страдание — единственное, что делает его реальным.

Мир воспринимается как нечто враждебное, причиняющее страдание. "Это мир печалит меня, а не я сам себя" — эта повторяющаяся фраза подчёркивает внешнее происхождение боли, отчуждение героя от мира и невозможность найти утешение внутри себя.

Образ истекающей крови и красного вина символизирует боль и попытку заглушить её, найти временное забытье в опьянении. "Красный цвет дурманит, как тот крик, который тихо ранит" — эта строчка создаёт ощущение скрытой, подавленной боли, которая не находит выхода, но отравляет душу.

Финальные строки "Я сам печалю себя. Я — один, один" раскрывают истинную причину страдания. Несмотря на обвинения в адрес мира, герой осознаёт, что корень его боли находится внутри, в его собственном одиночестве.

Тот, кто меня любит,

Ранит сам себя,

Делает себе больно,

Чтобы почувствовать то,

Что в конечном счете выживает.

Это мир печалит меня,

А не я сам себя.

Это мир печалит меня,

А не я сам себя.

Когда я истекаю кровью,

Я пью вино.

Красный цвет дурманит,

Как тот крик,

Который тихо ранит.

Это мир печалит меня,

А не я сам себя.

Это мир печалит меня,

А не я сам себя.

Я сам печалю себя.

Я — один,

Один.

Wer mich liebt

Verletzt sich selbst

Tut sich weh

Um das zu fühlen

Was letztlich lebt

Die Welt macht mich traurig

Nicht ich mich selbst

Die Welt macht mich traurig

Nicht ich mich selbst

Wenn ich blute

Trinke ich Wein

Das Rot betäubt

Wie jener Schrei

Der still verletzt

Die Welt macht mich traurig

Nicht ich mich selbst

Die Welt macht mich traurig

Nicht ich mich selbst

Ich selbst mach mich traurig

Ich bin allein

Allein

Дополнительные статьи
В стихотворении "Vom A Zum F" ("От А до Я") немецкий автор Хенке размышляет о быстротечности времени, хрупкости жизни и неизбежности смерти.**Время и память**Первая строфа говорит о двойственной природе времени
Стихотворение "Vergessen" ("Забвение") немецкого автора Хенке – это глубокое размышление о природе памяти, идентичности и быстротечности времени. Лирический герой переживает экзистенциальный кризис, ощущая, как постепенно забывает себя, растворяясь в потоке времени
В стихотворении "Валиумная радуга" Хенке исследует двойственную природу удовольствия и его место в нашей жизни. Лирический герой размышляет о мимолетности приятных ощущений, которые, подобно валиуму, уводят от реальности, создавая иллюзию беззаботности
В стихотворении "Traumzeitlos" ("Вне времени снов") немецкий автор Хенке использует метафору танца, чтобы передать идею о том, что вера и любовь требуют активных действий, а не пассивного ожидания.**"Вера — это танец навстречу солнцу"** — эта строка задает основной тон произведения
Стихотворение "Seelenfütterung" ("Кормление души") Хенке исследует тему одиночества, самодостаточности и эскапизма через мечты и фантазии. Лирический герой чувствует себя отчужденным от других ("Межчеловеческий сплит-бокс"), предпочитая дистанцию близости ("Слишком близко, / Слишком тесно")
Стихотворение "Rote Irrlichter" ("Красные блуждающие огоньки") немецкого автора Хенке — это фрагментированный, но насыщенный образ городской ночи и отчуждения, которое она порождает.**"Красные блуждающие огоньки"**, метафора, отсылающая к неоновым вывескам и фарам машин, создаёт образ дезориентирующего, тревожного пространства
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning