КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Sauvez Le Monde" исполнителя "MC Solaar"

В песне "Sauvez Le Monde" ("Спасите мир") MC Solaar использует метафору утопического острова, захваченного "современным человеком", чтобы проиллюстрировать падение человечества и разрушение окружающей среды. Лирический герой, борющийся с этим упадком, чувствует себя бессильным перед лицом глобальных проблем: загрязнения, насилия, апатии.

Первые куплеты рисуют контраст между гармоничным прошлым и хаотичным настоящим. Изначальный рай, где царили мир и равновесие, разрушен жадностью, войной и невежеством. Эта утрата невинности подчеркивается образом меркнущего света, символизирующего надежду.

Несмотря на попытки противостоять тьме, лирический герой осознает свое бессилие. Море, символ жизни и чистоты, осквернено нефтяными пятнами, а человечество, уподобленное волкам, раздирается на части.

MC Solaar задаётся вопросом, почему никто не спасает мир. Ответ кроется в окаменении человеческих сердец, в безразличии к чужой боли. Мир погружается во тьму, где гаснут даже самые яркие звезды, символизирующие надежду.

В конце песни, обращаясь к слушателям, MC Solaar умоляет о помощи, признавая, что в одиночку не справиться. Он призывает к коллективным усилиям, к пробуждению совести и ответственности за судьбу планеты.

Когда-то, в нейтральных водах

Был остров. На все острова (Эгейского моря) был всего один священник,

Этот остров был притчей среди людей

Там всегда была хорошая погода и теплая вода в море.

Без напряжения, все богатства распределены,

Без вождя, у каждого своё занятие.

Но пришел современный человек,

Со своими сословиями, армией и духовенством,

Шла тяжёлая борьба и поднялась буря,

И, несмотря на усилия, остров сдался.

С тех пор, когда свет меркнет,

Многие из нас сопротивляются, но в конце концов терпят поражение.

Я боролся с ветрами и бурями,

Устоял когда меня пытались утопить русалки,

Но потерпел крушение, когда передо мной одним оказался весь мир.

Несмотря на все усилия я не способен спасти мир!

Спасите мир!

Однажды, в прекрасном мире,

На голубой планете под красивым небом,

В мире, где кланяются солнцу

За его благосклонность к Катманду, что за полярным кругом,

Многих из нас охватила тьма,

И с каждой ночью число таких становится больше,

С каждой ночью увеличиваются бедствия,

И нефтяные пятна растекаются по воде...

Люди становятся друг другу как волки,

И мы как заключённые в сауне с парами хлороформа.

Если я пишу эти слова значит я пришёл из засушливой земли,

И значит, все эти проблемы на протяжении веков не были включены в "план ORSEC"

Я бы принёс светильник, факел и огромный прожектор,

Хотел бы изменить мир силой слов,

Принести свет людям...

Но всё, что я делаю не спасёт мир!

Спасите мир!

Представьте мир, современность.

При желании всё можно исправить!

Я стою на коленях около Солёного моря.

Перед этой солью, пытаясь всё обдумать.

Что в моих силах, так это сломать запертые двери,

И предоставить помощь, когда ноша уже невыносима.

Но то, что я могу сделать с помощью музыки — этого недостаточно,

Нужно начать всё заново:

Взаимное влияние всё изменит,

Нужно увидеть, что пошло не так с самого начала,

Услышать громогласный хор ангелов.

И я внимаю крику их сердец, которые просят нас "Спасите мир!"

Спасите мир!

- Скажи, МС, почему никто не спасёт мир?

- Потому что Земля окутана смертоносным воздухом,

Потому что Человек стал каменным, и его сердце — кусок камня,

Потому что Авель, Каин, Фабрис, Софи и Люсьен

Сгогворились с ангелом, который сброшен с небес

- Скажи, МС, почему ты не спасёшь мир?

Потому что я вижу тьму и она закрывает свет,

И мир пребывает в сумерках, как в тот момент, когда в кино один кадр сменяет другой.

Когда идёт дождь, я вижу, как умирает надежда,

И былое великолепие, превращаясь в обыденность, исчезает.

- Почему ты не спасёшь мир?

- Потому что я не Супермэн, и всё идёт слишком плохо,

И Барби с Кэном тоже стали безумными.

Я хочу чтоб ты что-нибудь с этим сделал,

Прошу, обещай мне,

Если ты можешь, пожалуйста...

Если у вас получится... спасите мир!

Организация "план ORSEC" во Франции занимается экстренной помощью во время стихийных бедствий.

Master of Ceremonies

досл.: "отлучён от добра"

досл.: "становится пресной"

Il était une fois, dans les Terres Immergées

Une île et un clergé en pleine mer Egée

Cette île était parabole de l'Homme

Le climat était chaud et la mer était bonne

Pas d'stress, toutes les richesses étaient distribuées

Pas d'chef, chacune des tâches était attribuée

Mais l'homme moderne est arrivé

Avec une caste, une armée, un clergé

La bataille fut rude et les eaux agitées

Et malgré les efforts l'île a capitulé

Depuis, quand le soleil est sombre

Nombre d'entre nous résistent ou bien succombent

J'ai lutté contre vents et marées

Résisté aux sirènes qui voulaient me noyer

Naufragé isolé seul et face au monde

Malgré tout ces efforts, je ne pourrai pas sauver le monde

Sauvez le monde !

Il était une fois, un monde merveilleux

Une planète bleue façonnée par les cieux

Un monde où l'on vénérait l'astre solaire

Pour ses bienfaits de Katmandou au cercles polaires

Mais beaucoup d'entre nous on été happés par l'ombre

Et à chaque lune claire augmente ce nombre

A chaque lune claire augmente les fléaux

Et l'huile de la roche se verse dans les eaux

L'homme semble être un loup pour l'homme

Et nous sommes comme pris dans un sauna de vapeurs chloroformes

Si j'écris ces mots c'est que je viens des pays secs

Et qu'depuis des siècles il n'y a pas eu de plan ORSEC

J'aurais aimé porter la lampe, la torche et le flambeau

Aimé changer le monde par le poids des mots

Apporter l'étincelle au plus grand nombre

Mais quoi qu'je fasse, je ne pourrai pas sauver le monde.

Sauvez le monde !

Imagine le monde, la modernité

Avec de la volonté on peut tout changer

Je suis à genoux sur le Lac Salé

Le front sur le sol en train de méditer

C'qui est à ma portée, c'est casser des portes

Et apporter de l'aide quand le fardeau est lourd à porter

Le faire sur portée musicale n'est pas assez

Il faudrait tout recommencer:

L'osmose serait de changer les choses

De voir en anamorphose jusqu'à la métamorphose

D'écouter le Choeur des Anges comme les voix d'outre-tombe

Parce que j'entends leur cri du coeur qui nous dit: "Sauvez le Monde !"

Sauvez le monde !

Dis MC, pourquoi on peut pas sauver le monde ?

Car la Terre vit dans l'ère de l'éther délétère

Car l'Homme est minéral et son coeur est fait de pierre

Parce qu'Abel, Caïn, Fabrice, Sophie et Lucien

S'allièrent avec l'ange qui exila le bien

Dis MC, pourquoi tu peux pas sauver le monde ?

Parce que j'ai vu la nuit, estomper la clarté

Et le monde devint pénombre par fondu enchaînée

Quand il pleut je vois plein d'espoir devenir plat

Comme s'ils avaient pris le pli, fiat luxe elle n'est plus

Pourquoi tu peux pas sauver le monde ?

Parce que j'suis pas Superman, et qu'ça va super mal

Et que Barbie et Ken sont devenus super mad

J'aimerais que tu fasses quelque chose

Je te le demande, promets-moi

Si tu le peux, s'il te plaît

Si vous le pouvez: sauvez le monde.

Дополнительные статьи
В тексте "La Vie N'est Qu'un Moment" ("Жизнь - это всего лишь миг") MC Solaar размышляет о быстротечности жизни и своём месте в мире, используя яркие образы и игру слов.Он начинает с воспоминаний о детстве ("поселения и фруктовая каша"), подчеркивая контраст между простым прошлым и сложным настоящим ("жизнь хороша, но повсюду безработица")
В песне "La Musique Adoucit Les Mœurs" ("Музыка смягчает нравы") MC Solaar размышляет о том, как музыка, будь то рэп или классика, способна объединять людей, сглаживать конфликты и делать жизнь более гармоничной.Он рассказывает три истории, иллюстрирующие эту мысль
В песне "La Cinquième Saison" ("Пятое время года") MC Solaar использует холодную атмосферу декабрьского дня как метафору несчастной любви. Лирический герой, сравнивая себя с Клодом (возможная отсылка к Клоду Франсуа, известному своим образом романтика) и Квазимодо, чувствует себя непривлекательным и неловким
В песне "Jumelles" MC Solaar рассказывает историю безответной любви. Лирический герой, X, очарован девушкой по имени Y
В песне "L'histoire De L'art" (История искусства) MC Solaar обращается как к широкой публике, так и к своим недоброжелателям.**Смысл текста можно разделить на три ключевые темы**1
языкВ песне "Jardin D'Eden" MC Solaar использует метафору райского сада, чтобы исследовать темы журналистской этики, восприятия и контраста между идеалом и реальностью.Лирический герой, бывший "доносчик", ставший журналистом, отправляется в "рай" в качестве специального корреспондента
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning