КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Eine Nacht" исполнителя "Ramon Roselly"

Песня "Eine Nacht" ("Одна ночь") Рамона Роселли - это гимн любви с первого взгляда, описывающий эйфорию и чувство завершенности, которые нахлынули на лирического героя после встречи с возлюбленной.

С первых строк герой признается в ошеломляющей силе нахлынувших чувств: "Я увидел тебя сегодня, И думал, что моё сердце остановится". Он описывает физические ощущения ("Пробежали мурашки"), подчеркивая, насколько сильное воздействие на него оказала эта встреча.

Интересно, что герой был готов к этой встрече на подсознательном уровне: "Я всегда предчувствовал, Что это однажды должно случиться". Он рисовал в своем воображении этот момент и теперь, освободившись от одиночества, готов отдаться нахлынувшим чувствам.

Центральный мотив песни - желание провести с возлюбленной "Одну ночь и один день", разделяя с ней радость бытия. Этот припев, повторяющийся на протяжении всей песни, подчеркивает нетерпение героя, его жажду близости и желание узнать возлюбленную лучше.

Герой переживает невероятный эмоциональный подъем: "Я обнимаю этот мир, Жизнь доставляет мне удовольствие". Он чувствует себя "дома" рядом с этой женщиной, что говорит о глубокой душевной связи, возникшей между ними.

Встреча с возлюбленной перевернула его мир, наполнив смыслом все, что раньше казалось бессмысленным: "Вчера ещё были одни, А сегодня всё прекрасно". Он ощущает себя "королем" рядом со своей "королевой", подчеркивая значимость их союза.

В песне присутствует и духовный аспект: "Небеса благословляют". Герой верит в то, что их встреча не случайна, и видит в глазах возлюбленной чистоту и доверие. Их отношения уподобляются "красивой мелодии", где сердца бьются в унисон.

Таким образом, "Eine Nacht" - это песня о преображающей силе любви, которая способна перевернуть мир, подарить счастье и наполнить жизнь смыслом.

Я увидел тебя сегодня,

И думал, что моё сердце остановится.

Пробежали мурашки,

Не мог дальше идти.

Я всегда предчувствовал,

Что это однажды должно случиться.

Я представлял себе эту встречу,

С одиночеством покончено.

Скажу только одно:

Одну ночь и один день с тобой провести –

Да, как здорово это было бы!

Я обнимаю этот мир,

Жизнь доставляет мне удовольствие.

Скажу только одно:

Одну ночь и один день наедине провести –

Да, я клянусь тебе!

Я так больше не могу,

С тобой я чувствую себя дома.

Я не могу осознать,

Я не могу понять:

Вчера ещё были одни,

А сегодня всё прекрасно.

И в итоге я – король,

А ты – королева.

И вдруг я замечаю,

Что всё теперь обретает смысл.

Небеса благословляют.

Часто мне причиняли боль.

Когда я вижу твои глаза,

Знаю, что могу тебе доверять.

Я знаю, что мы подходим друг другу,

Как красивая мелодия.

Сердца в равновесии,

Такого ещё никогда не было.

Скажу только одно:

Одну ночь и один день с тобой провести –

Да, как здорово это было бы!

Я обнимаю этот мир,

Жизнь доставляет мне удовольствие.

Скажу только одно:

Одну ночь и один день наедине провести –

Да, я клянусь тебе!

Я так больше не могу,

С тобой я чувствую себя дома.

Я не могу осознать,

Я не могу понять:

Вчера ещё были одни,

А сегодня всё прекрасно.

И в итоге я – король,

А ты – королева.

И вдруг я замечаю,

Что всё теперь обретает смысл.

Ich hab dich heute gesehen,

Und ich dachte, mein Herz bleibt steh'n

Ich hatte Gänsehaut,

Konnte einfach nicht weiter gehen

Ich hab es immer geahnt,

Dass es mal passieren muss

Hab es mir ausgemalt,

Mit Alleinsein ist jetzt Schluss

Ich sag nur:

Eine Nacht und einen Tag mit dir

Ja, wie schön wär' das!

Ich umarm die Welt,

Das Leben macht mir Spaß

Ich sag nur:

Eine Nacht und einen Tag allein

Ja, ich schwöre dir!

Das halt ich nicht aus,

Bei dir bin ich zu Haus

Ich kann es nicht begreifen,

Ich kann es nicht versteh'n

Gestern noch alleine,

Und heute ist es schön

Und am Ende bin ich König,

Und du Königin

Und auf einmal merk' ich,

Alles macht jetzt Sinn

Der Himmel gibt sein Ok

Oft hat man mir weh getan

Wenn ich deine Augen seh',

Weiß ich, dass ich dir vertrauen kann

Ich weiß, wir passen zusammen,

Wie 'ne schöne Melodie

Herzen im Gleichgewicht,

So wie jetzt war es noch nie

Ich sag nur:

Eine Nacht und einen Tag mit dir

Ja, wie schön wär' das!

Ich umarm die Welt,

Das Leben macht mir Spaß

Ich sag nur:

Eine Nacht und einen Tag allein

Ja, ich schwöre dir!

Das halt ich nicht aus,

Bei dir bin ich zu Haus

Ich kann es nicht begreifen,

Ich kann es nicht versteh'n

Gestern noch alleine,

Und heute ist es schön

Und am Ende bin ich König,

Und du Königin

Und auf einmal merk' ich,

Alles macht jetzt Sinn

Дополнительные статьи
В песне "100 Jahre Sind Noch Zu Kurz" ("Ста лет все еще слишком мало") Рамон Розелли воспевает всепоглощающую и вечную любовь. Лирический герой просыпается рядом с возлюбленной, и простое ощущение её присутствия наполняет его счастьем и светом
Песня Ramon Orlando "Te Compro Tu Novia" ("Я покупаю твою невесту") наполнена иронией и сарказмом. На первый взгляд, лирический герой кажется наивным простаком, готовым купить невесту, поверив рассказам друга
В песне "La Mas Bella Herejía" ("Самая красивая ересь") Рамон Орландо воспевает любовь, свободную от условностей и чужого мнения. Лирический герой обращается к возлюбленной, предлагая ей не обращать внимания на осуждение общества и наслаждаться их взаимным чувством
Текст песни "Wo Bist Du" ("Где ты") группы Rammstein рисует картину мучительного расставания и одержимости, где лирический герой разрывается между любовью, ненавистью и отчаянием.Песня начинается с противоречивых утверждений "Я люблю тебя
Песня "Vergiss Uns Nicht" (Не забывай меня) группы Rammstein - это сложное и многослойное произведение, полное метафор и образов, допускающих разные интерпретации. Вот один из возможных вариантов толкованияТема потери, горя и разрушенных отношенийВ тексте песни прослеживается тема болезненного разрыва и потери
В песне "Te quiero puta" (с исп. "Я люблю тебя, шлюха") группа Rammstein использует провокационную смесь языков (испанский в названии и припеве, немецкий в строчках "ещё, ещё" и обращении "сеньор") и сексуально-кулинарную метафору, чтобы высмеять вульгарность, лицемерие и потребительское отношение к любви
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning