КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "I'm My Own Grandpaw" исполнителя "Ray Stevens"

Песня "I'm My Own Grandpaw" Рэя Стивенса - это юмористическая история о человеке, который запутывается в сложной сети семейных отношений из-за череды необычных браков.

В начале песни герой женится на вдове, у которой есть дочь. Далее выясняется, что отец героя женился на этой дочери, делая его одновременно пасынком и зятем своего отца. Ситуация становится абсурднее, когда у героя рождается сын от жены, которая теперь приходится ему мачехой. Этот сын одновременно становится его дядей и шурином отцу.

Дальнейшие браки и рождения детей только запутывают ситуацию. Отец героя женится еще раз и у него рождается сын, который является внуком герою, так как его дочь (жена отца) - бабушка этого ребенка. В итоге, герой приходит к выводу, что он женат на своей бабушке, делая его собственным дедушкой.

Весь юмор песни построен на нелепости и запутанности ситуации, вызванной этими браками. Стивенс использует гротескные семейные узы, чтобы создать комический эффект и подчеркнуть абсурдность ситуации. На самом деле, такая ситуация невозможна с точки зрения биологии и законодательства, но песня использует этот вымысел для развлечения.

Много много лет назад (мне было двадцать три),

Я женился на вдове, прекрасней не найти.

Была у той вдовы дочурка, а позже я узнал,

Что мой отец в неё влюблён и вскоре замуж взял.

Так мой отец мне зятем стал. Причудам нет конца.

А дочь мне стала мамой, как жена моего отца.

И стала жизнь ещё чудней, когда моя жена

В один весьма прекрасный день мне сына родила.

Мой кроха-сын в тот час же стал шурином отцу,

А мне же был он дядей, к несчастью моему.

Ведь если он мне дядя, то для дочери вдовы

Он брат, а та мне мачеха. Ты только посмотри!

Я и есть мой дед!

Да, я сам свой дед.

Я нелепый чудак,

Но это всё-таки так.

Я и есть мой дед!

Слушай дальше:

Жена отца ему тогда же сына родила.

Тот сын мне внуком стал, ведь дочь мне мать его была.

Напомню, что моя жена - мать мачехи моей.

Тогда она мне бабушка, но дальше веселей!

Итак, жена мне бабушка, а я ей, значит, внук.

И как об этом думаю, всё валится из рук.

Ведь после всех перипетий и после стольких лет

Как муж моей бабули, сам себе теперь я дед!

Я и есть мой дед!

Да, я сам свой дед.

Я нелепый чудак,

Но это всё-таки так.

Я и есть мой дед!

Я – свой собственный дедушка (перевод Юлия J из Николаева)

Many, many years ago when I was twenty-three

I was married to a widow who was pretty as can be

This widow had a grown up daughter who had hair of red

My father fell in love with her and soon they too were wed

This made my dad my son-in-law and really changed my life

And now my daughter was my mother 'cause she was my father's wife

And to complicate the matter, even though it brought me joy

I soon became the father of a bouncing baby boy

My little baby then became a brother-in-law to Dad

And so became my uncle, though it made me very sad

For if, if he were my uncle then that also made him brother

Of a widow's grown up daughter who was of course my stepmother

Oh, I'm my own grandpaw

I'm my own grandpaw

It sounds funny, I know

But it really is so

Oh, I'm my own grandpaw

Listen to this now

Father's wife then had a son who kept them on the run

And he became my grandchild for he was my daughter's son

My wife is now my mother's mother and it makes me blue

Because although she is my wife, she's my grandmother too

Now if my wife is my grandmother, then I am her grandchild, yeah

And every time I think of it, it nearly drives me wild

'Cause now I have become the strangest case you ever saw

As husband of my grandmother, I am my own grandpaw

I'm my own grandpaw

You believe that?

I'm my own grandpaw

It sounds funny, I know

But it really is so

I'm my own grandpaw

Дополнительные статьи
языкПесня Рэя Стивенса "Everything Is Beautiful" ("Всё прекрасно по-своему") - это гимн инклюзивности, разнообразию и красоте мира, созданного Богом. Текст песни пронизан идеей о том, что все люди равны в глазах Бога, независимо от расы, внешности или любых других различий
В песне "My Girl Gotta Girlfriend" ("У моей девушки есть девушка") Ray Lavender рассказывает историю о парне, который неожиданно узнает, что его девушка неверна. Однако вместо злости или ревности, он реагирует на ситуацию с удивительным хладнокровием и даже энтузиазмом
В песне "Hey, No Pressure" ("Эй, не нужно давления") Рей Ламонтань обращается к человеку, переживающему нелёгкий период в жизни. Лирический герой сочувствует трудностям, с которыми сталкивается адресат, и пытается ободрить его, повторяя фразу "Эй, не нужно давления"
В песне "Turnin Me On" Ray J поёт о сильном физическом влечении к девушке в клубе. Он очарован её движениями и внешностью ("Мне нравится, как твоё тело выглядит в этих огнях
В песне "I Hit It First" ("Я был первым") Ray J хвастается своей сексуальной связью с Ким Кардашьян до того, как она стала всемирно известной. Он подчёркивает, что "был первым", кто был с ней близок, и намекает, что её последующие отношения с рэперами и баскетболистами произошли уже после него
В песне "Jessica" автор Ray Dylan выражает свою глубокую и неизменную любовь к девушке по имени Джессика. Он обращается к воспоминаниям из детства, описывая её веснушки, ямочки на щеках и совместные мечты
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning