КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Ojalá" исполнителя "Silvio Rodriacute;guez"

В песне "Ojalá" ("Хоть бы") кубинский музыкант Silvio Rodríguez выражает глубокую и мучительную боль от неразделенной любви. Лирический герой страдает от всепоглощающего чувства, которое не приносит ему ничего, кроме страданий.

В тексте многократно повторяется слово "хоть бы", выражая отчаяние и мольбу об избавлении от мук любви. Герой желает, чтобы возлюбленная исчезла из его жизни, чтобы он перестал видеть её во всём, что его окружает: в природе, в звуках, в своих мыслях и даже в собственных песнях.

Образы листьев, превращающихся в стекло, дождя, стекающего по телу, и земли, целующей след, передают магическое воздействие возлюбленной на героя, её власть над его чувствами и восприятием мира.

Герой мечтает о невозможном: о том, чтобы "ослепительный свет" или "снега лавина" стерли возлюбленную из его жизни, понимая, что это невозможно. В конечном итоге, он готов даже на смерть, лишь бы избавиться от мучительного чувства.

"Ojalá" – это песня о безнадежной любви, которая причиняет невыносимую боль и от которой нет спасения.

Хоть бы листья к тебе не могли прикоснуться, опадая,

Чтобы ты не смогла превратить их в стекло.

Хоть бы дождь перестал чудом твоим быть, по телу вниз стекая,

Хоть бы и без тебя могла взойти луна

И земля след тебе хоть бы не целовала

Хоть бы он прекратился, постоянный твой взгляд,

Твоё верное слово, неземная улыбка.

Хоть бы что-нибудь вдруг сразу стёрло тебя:

Ослепительный свет или снега лавина.

Или дай мне хотя бы самому умереть,

Чтоб так часто тебя

Иль всегда уж не видеть

Во всякое мгновенье, в фантазии бы всякой.

Хоть бы даже коснуться тебя не мог и в песнях.

Хоть бы крики рассвета перестали моей спины касаться,

Хоть бы имя твоё этот голос забыл.

Хоть бы крепкие стены не уняли твой шум от тяжкой дороги.

Хоть бы вслед за тобою желание ушло

В твоё древнее царство цветов и покоя.

Хоть бы он прекратился, постоянный твой взгляд,

Твоё верное слово, неземная улыбка.

Хоть бы что-нибудь вдруг сразу стёрло тебя:

Ослепительный свет или снега лавина.

Или дай мне хотя бы самому умереть,

Чтоб так часто тебя

Иль всегда уж не видеть

Во всякое мгновенье, в фантазии бы всякой.

Хоть бы даже коснуться тебя не мог и в песнях.

Хоть бы что-нибудь вдруг сразу стёрло тебя:

Ослепительный свет или снега лавина.

Или дай мне хотя бы самому умереть,

Чтоб так часто тебя

Иль всегда уж не видеть

Во всякое мгновенье, в фантазии бы всякой.

Хоть бы даже коснуться тебя не мог и в песнях.

Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan

Para que no las puedas convertir en cristal

Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo

Ojalá que la luna pueda salir sin ti

Ojalá que la tierra no te bese los pasos

Ojalá se te acabe la mirada constante

La palabra precisa, la sonrisa perfecta

Ojalá pase algo que te borre de pronto

Una luz cegadora, un disparo de nieve

Ojalá por lo menos que me lleve la muerte

Para no verte tanto,

Para no verte siempre

En todos los segundos, en todas las visiones

Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones

Ojalá que la aurora no dé gritos que caigan en mi espalda

Ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz

Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado

Ojalá que el deseo se vaya tras de ti

A tu viejo gobierno de difuntos y flores

Ojalá se te acabe la mirada constante,

La palabra precisa, la sonrisa perfecta

Ojalá pase algo que te borre de pronto

Una luz cegadora, un disparo de nieve

Ojalá por lo menos que me lleve la muerte

Para no verte tanto,

Para no verte siempre

En todos los segundos, en todas las visiones

Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones

Ojalá pase algo que te borre de pronto

Una luz cegadora, un disparo de nieve

Ojalá por lo menos que me lleve la muerte

Para no verte tanto,

Para no verte siempre

En todos los segundos, en todas las visiones

Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones

Дополнительные статьи
В песне "Esa Mujer" ("Та женщина") Сильвестр Дангонд поёт о человеке, разрывающемся между двумя женщинами. Лирический герой мучается чувством вины перед своей нынешней возлюбленной, которой он не может подарить всю свою любовь из-за того, что до сих пор не может забыть бывшую
В песне "Masquerade" ("Маскарад") группы Silversyde лирическая героиня переживает глубокий духовный кризис. Она чувствует себя потерянной, разбитой и одинокой, скрывая свою боль и стыд за маской безразличия и контроля
Песня "Panic Switch" группы Silversun Pickups исследует темы тревоги, неуверенности в себе и желания соответствовать чужим ожиданиям. Лирический герой разрывается между потребностью сбежать от своих проблем ("Время
Текст песни "Dream at Tempo 119" группы Silversun Pickups пронизан чувством тревоги и страха перед неизвестным. Лирический герой оказывается в сюрреалистической, похожей на сон ситуации, где он окружен толпой и чувствует угрозу
Песня "You're All I Have" ("Ты – всё, что у меня есть") Шелби Сильверстайн – это крик отчаяния и мольба о помощи от человека, находящегося на грани. Лирический герой глубоко зависим от объекта своей любви, который, судя по всему, намеревается уйти
В песне "The End" ("Конец") Silverstein описывает токсичные, разрушительные отношения, где лирический герой безнадежно влюблен в человека, который не может ответить ему взаимностью.С первых строк герой признаётся в своей одержимости возлюбленной, сравнивая её с солнцем, которому он поклоняется
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning