КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Shades of Black" исполнителя "Sister Sin"

В песне "Shades of Black" шведской группы Sister Sin лирическая героиня переживает болезненный разрыв отношений. Текст наполнен горечью, разочарованием и злостью по отношению к бывшему возлюбленному.

В начале песни героиня описывает опустошение, которое принесли ей эти отношения. Она чувствует себя лишенной всего и вынужденной справляться с болью в одиночку. Фраза "от колыбели до могилы" подчеркивает, насколько всеобъемлющими и значимыми были эти отношения для неё.

Далее героиня обвиняет бывшего возлюбленного в слабости и неспособности к переменам. Она видит, как он "меняется" и "чувствует его боль", но не видит в этом искреннего желания стать лучше. Он "ползет назад сквозь оттенки черного", цепляясь за прошлое и отказываясь двигаться дальше.

Припев "Оттенки чёрного... Не перекладывай на меня вину" – это крик души героини, которая отказывается брать на себя ответственность за провал отношений. Она ясно дает понять, что именно слабость и нерешительность партнера стали причиной краха.

Второй куплет продолжает тему взаимных обвинений и упреков. Героиня указывает на то, что бывший возлюбленный тянет её вниз, не давая двигаться дальше. Она уже отпустила прошлое, но он продолжает цепляться за него, живя в "умирающем прошлом".

В финальной части песни героиня демонстрирует свою силу и решимость идти дальше. Она не позволит унизить себя и не будет извиняться за "отвергнутую любовь", которую он ей предлагал. Повторение фразы "Ты всегда был слишком слабым" подчеркивает презрение и разочарование, которые она испытывает.

Так как эмоции полностью истощились

И мы лишились всего, что у нас было,

Я справлюсь со всем сама, сама.

От колыбели до могилы

Это всё, что мы когда-либо знали,

Но ничто не остаётся прежним,

И я видела, как ты меняешься,

И я чувствую твою боль, твою боль, боль...

В конечном итоге

Будешь ли ты скучать по мне, когда я стану пылью в воздухе,

А мир запечатлеет очередное воспоминание, которому судьба поблекнуть?

Я знаю, что мы всё сказали и так много сделали,

Разорвали цепи и разрушили эту клетку,

И всё же ты ползёшь назад сквозь оттенки чёрного.

Оттенки чёрного...

Не перекладывай на меня вину.

Оттенки чёрного,

Оттенки чёрного...

Ты всегда был слабаком.

Теперь наша жизнь проходит в зеркале заднего вида,

Мы застряли в умирающем прошлом, просто пытаясь не сдаваться.

И я вижу, как ты становишься сильнее, делая меня слабой.

Ты когда-нибудь поймёшь,

Что всё это давно прошло, прошло, прошло?

Когда всё уже сказано и сделано,

Я не буду скучать по тебе, когда ты станешь пылью в воздухе

А мир запечатлеет очередное воспоминание, которому судьба поблекнуть?

Я знаю, что мы всё сказали и так много сделали,

Разорвали цепи и разрушили эту клетку,

И всё же ты ползёшь назад сквозь оттенки чёрного.

Пока Земля не перестанет вращаться,

Я не позволю тебе меня унизить.

Нет, я не извинюсь

За всю твою отвергнутую любовь,

Мёртвую, холодную и опустошённую.

Оттенки чёрного,

Оттенки чёрного...

Не перекладывай на меня вину.

Оттенки чёрного,

Оттенки чёрного... [4x]

Ты всегда был слишком слабым.

As emotions stripped to bone

And everything we held

I'll make it on my own, on my own.

From the cradle to our grave

That's all we ever knew

But nothing stays the same.

And I've seen you change

And I feel your pain, your pain, the pain...

When all has been said and done,

Will you miss me when I'm dust in the wind

For the world to take another memory to fade?

I know we said it all and I know we made it far,

Broke the chains and we shook this cage,

Still you're crawling back through shades of black.

Shades of black...

Don't lay that guilt on me.

Shades of black,

Shades of black...

You have always been the weak.

Now in rearview life goes on,

Caught in this dying past just tryin' to hold on

And I see you frail me growing strong.

Will you ever get

What has been is dead and gone, gone, gone?

When all has been said and done

I won't miss you when you're dust in the wind

For the world to take another memory to fade.

I know we said it all and I know we made it far,

Broke the chains and we shook this cage,

Still you're crawling back through shades of black.

Until the world cease movin'

And I won't let you bring me down.

No, I won't say I'm sorry

For all your love rejected,

Dead, cold and disconnected.

Shades of black,

Shades of black...

Don't lay your guilt on me.

Shades of black,

Shades of black, [4x]

You have always been too weak.

Дополнительные статьи
В песне "Wintry Heart" (Зимнее сердце) норвежской готик-метал группы Sirenia повествуется о глубокой печали, одиночестве и безнадёжности. Лирический герой погружен в пучину отчаяния, сравнивая свое состояние с зимой – временем тьмы, холода и угасания
В песне "Winter Land" норвежской группы Sirenia лирическая героиня выражает глубокую печаль и тоску по ушедшему лету и любимому человеку, ассоциирующемуся с теплом и светом. Зима в тексте символизирует период холода, тьмы и одиночества, охвативших душу героини после потери любви
В песне "This Darkness" норвежской готик-метал группы Sirenia лирический герой погружается в пучину отчаяния и безысходности. Текст рисует картину внутреннего мира, поглощенного тьмой, страхом и предчувствием неминуемой гибели
В песне "The Twilight in Your Eyes" норвежской группы Sirenia лирический герой обращается к человеку, погрязшему в глубокой и затянувшейся печали. Образ "сумерек в глазах" передает ощущение безысходности и постоянной грусти, которая словно преследует этого человека всю его жизнь
Текст песни "The Other Side" норвежской группы Sirenia повествует о глубокой печали, потере и искушении последовать за ушедшим близким человеком "на ту сторону". Лирический герой находится в состоянии отчаяния, описывая свою жизнь как "пустоту" и борясь с мыслью о самоубийстве
В песне "Sirens of the Seven Seas" норвежской группы Sirenia лирический герой очарован смертельной притягательностью мифических сирен. Текст передает чувство неотвратимости и покорности судьбе перед лицом неизбежного
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning