КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "I Won't Play the Fool" исполнителя "Wild Orchid"

Песня "I Won't Play the Fool" ("Я не буду играть дурочку") группы Wild Orchid рассказывает о решимости женщины порвать с нездоровыми отношениями, где ею пренебрегали и не ценили. Она больше не желает мириться с ролью "дурочки", которую, как ей кажется, отвели в этой любовной игре.

Текст полон театральных метафор: "сцена", "занавес", "роль". Это подчёркивает, что отношения героини напоминали спектакль, где мужчина диктовал сценарий, а она была вынуждена играть по его правилам. Но теперь она решает взять всё в свои руки и переписать финал.

Героиня устала от неопределённости и фальши. Она больше не хочет тратить время на пустые обещания и драмы. Её решение окончательное – она уходит. "В этот раз я сама найду того, кто любит меня," - поёт она, демонстрируя новообретённую уверенность в себе и желание найти настоящую любовь, где её будут ценить.

Песня наполнена эмоциями: болью от разочарования, решимостью начать новую жизнь и надеждой на счастливое будущее. Слова "слишком поздно для счастливого конца" говорят о том, что героиня осознает невозможность спасти эти отношения. Но она не отчаивается, а наоборот, находит в себе силы двигаться дальше.

В конце песни героиня обращается к бывшему возлюбленному с прощальными словами: "Всё будет хорошо," но "настал час, когда нужно измениться". Она не держит зла, но даёт понять, что их пути разошлись. Главный посыл - она больше не позволит никому собой манипулировать.

Сцена поставлена, пусть занавес поднимется,

Что касается окончания, дорогой, это уже мне решать,

Можешь думать, что знаешь роль, которую я играю,

Ты будешь удивлён, когда узнаешь, что это не так

Я больше не буду играть роль дурочки,

В этот раз я уйду за дверь

И оставлю тебя стоять одного,

В этот раз я сама найду

Того, кто любит меня

Поскольку я, я больше не хочу играть дурочку,

О, нет-нет

Не будет более драматичных сцен, только короткое "До свидания"

Всем одиноким ночам, всем добрым временам,

Я нашла это в моём сердце, чтобы любить

Теперь я должна найти силы уйти,

Слишком поздно для счастливого конца,

И сейчас пришло время, ты знаешь,

Пришло время, ты знаешь, — пришло время, ты знаешь

Я больше не буду играть роль дурочки,

В этот раз я уйду за дверь

И оставлю тебя стоять одного,

В этот раз я сама найду

Того, кто любит меня

Поскольку я, я больше не хочу играть дурочку,

О, нет-нет

Итак, позволь мне вытереть твои слёзы, всё будет хорошо,

Но пойми меня, когда я скажу:

"Настал час когда нужно измениться"

Ты не должен больше лгать — не должен больше пытаться

Потому что, детка, одно наверняка:

Я больше не буду играть роль дурочки,

В этот раз я уйду за дверь

И оставлю тебя стоять одного,

В этот раз я сама найду

Того, кто любит меня

Поскольку я, я больше не хочу играть дурочку,

О, нет-нет

Я больше не буду играть роль дурочки,

Я не могу позволить тебе разбить моё сердце, детка

The stage is set so let the curtain rise,

As for the ending my dear that's for me to decide.

You may think you know the role that I play,

You'll be so surprised when it's not that way.

I won't play the fool anymore,

This time I'll walk out the door

And leave you standing here all alone.

This time I'll find on my own

Someone who loves me.

Cause I, I won't play the fool anymore.

Oh, no no.

No more dramatic scenes, only a short "Goodbye"

To all the lonely nights to all the good times.

I found it in my heart to love.

Now I must find the strength to go.

Too late for happy endings,

Now it's time you know.

It's time you know — it's time you know.

I won't play the fool anymore,

This time I'll walk out the door

And leave you standing here all alone.

This time I'll find on my own

Someone who loves me.

Cause I, I won't play the fool anymore.

Oh, no no.

So let me dry your eyes, it's gonna be all right.

But understand me when I say:

"It's time that we make a change".

You don't have to lie no more — try no more.

Cause baby one thing's for sure...

I won't play the fool anymore,

This time I'll walk out the door

And leave you standing here all alone.

This time I'll find on my own

Someone who loves me.

Cause I, I won't play the fool anymore.

Oh, no no.

I won't play the fool anymore.

I can't let you keep breaking my heart baby.

Дополнительные статьи
В песне "Paradise" группы Wild Nothing говорится о стремлении к любви и поиску утешения в ней, даже если это означает принятие лжи. Лирический герой очарован "танцовщицей в ночи", которая, возможно, символизирует иллюзию или мимолетное увлечение
В песне "Play That Funky Music" группы Wild Cherry рассказывается история музыканта, который отошёл от дел, решив наслаждаться музыкой как слушатель. Он чувствовал себя не на своём месте, пытаясь угнаться за меняющимися музыкальными тенденциями
В песне "Impossible Germany" группы Wilco затронута тема разобщенности и непонимания в мире. Лирический герой размышляет о том, насколько трудно достичь взаимопонимания ("Невозможна — Германия, Япония — едва ли"), сравнивая эту задачу с чем-то практически неосуществимым
В песне "I Love My Label" группа Wilco с явной иронией описывает свои отношения с музыкальным лейблом. Под маской восторженных признаний в любви скрывается критика давления и ограничений, с которыми сталкиваются артисты со стороны индустрии
В песне "Save Me" Виктория Йоханссон рисует образ мятежной и уязвимой души, находящейся на грани отчаяния. Лирическая героиня обращается к матери, ища утешения и поддержки в водовороте жизненных неурядиц
В песне "Out of the Dark" группы Wig Wam рассказывается о болезненном разрыве с абьюзивным партнёром. Лирический герой отдал всё себя этим отношениям, пожертвовав своей индивидуальностью и свободой ради мнимого чувства безопасности
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning