КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "L'appello Dei Popoli" исполнителя "Biagio Antonacci"

В песне "L'appello Dei Popoli" ("Призыв народов") Biagio Antonacci размышляет о любви, памяти и быстротечности времени.

Лирический герой проходит мимо своего бывшего дома, места, наполненного воспоминаниями. Он ощущает невозвратность прошлого, но при этом видит, как небо и земля хранят следы жизней, которые здесь были прожиты.

Ключевая фраза – "Любовь — это призвание людей" – подчёркивает силу и важность любви в человеческой жизни. Любовь – это то, что объединяет нас, даёт силы и наполняет смыслом. Поэты, как глас народа, через свои песни передают эту истину из поколения в поколение.

Герой не жалуется на трудности жизни, а принимает их. Он ценит возможность жить, любить и обогащать мир своим присутствием. Образ "горящих свечей" символизирует хрупкость и одновременно силу жизни, которую нужно беречь и проживать с любовью.

Повторяющиеся строки "Любовь — это призвание людей", "Поэты наполняю душу этими песнями", "Любовь всё ещё потрясает мысли" и "Я всегда держу письмо в кармане" усиливают основные идеи песни: вечность любви, силу искусства и важность сохранения памяти.

Я проходил мимо своего дома.

Теперь меня там больше нет.

Я проходил и чувствовал ожидание

Времени, которое уже не вернется.

Это небо прекрасно помнит

Глаза тех, кто в него смотрел.

Эта земля помнит

Черные ноги тех, кто никогда не придёт.

Любовь — это призвание людей.

Поэты наполняю душу этими песнями.

Любовь всё ещё потрясает мысли.

Я всегда держу письмо в кармане.

Я не жалуюсь, я никогда не жалуюсь.

Я терплю твой мир, но я никогда не жалуюсь.

Я обогащаю твой мир, ты даешь мне жить.

Мы — горящие свечи.

Любовь — это призвание людей.

Поэты наполняют душу

Этими песнями.

Любовь потрясает новые мысли.

Я всегда держу письмо в кармане.

Я прохожу мимо своего дома,

Но меня там больше нет.

Утончённый грёзы остаются внутри

И никогда ни с чем ни смешиваются.

Сколько мелочей вместо чудес,

И ты не знаешь, что мы любим друг друга сильнее.

Дверь открыта, заходи.

Любовь — это призвание людей.

Поэты наполняют душу

Этими песнями.

Любовь всё ещё потрясает

Мысли.

Я всегда держу письмо в кармане

И не жалуюсь,

Я не жалуюсь.

Я никогда не терпел твой

Мир, и я не жалуюсь.

Я никогда не обогащал тебя,

Так дай мне жить.

Мы — горящие свечи.

Мы — это любовь,

Призвание людей.

Поэты наполняют душу

Этими песнями.

Любовь всё ещё потрясает

Мысли.

Я всегда держу и письмо в кармане,

Потому что хочу помнить:

Любовь — это призвание людей.

Поэты наполняю душу

Этими песнями.

Любовь всё ещё потрясает

Мысли.

Я всегда держу письмо в кармане,

Потому что я хочу помнить:

Любовь — это призвание людей.

Поэты наполняют душу

Этими песнями.

Любовь всё ещё потрясает

Мысли.

Я всегда держу письмо в кармане…

Camminavo vicino alla mia casa

Adesso non sto più lì

Camminavo e sentivo l'attesa

Di un tempo che tanto non tornerà

Questo cielo conosce bene

Gli occhi di chi l'ha guardato

Tanto questa terra conosce

I piedi neri di chi non arriva mai

È l'amore l'appello dei popoli

I poeti con queste canzoni riempiono l'anima

È l'amore che spacca ancora il pensiero

Tengo sempre una lettera in tasca

Non mi lamento non mi lamento mai

Io ti subisco mondo ma non mi lamento mai

Io ti arricchisco mondo tu lasciami vivere

Siamo noi le candele accese noi

È l'amore l'appello dei popoli

I poeti con queste canzoni

Riempiono l'anima

È l'amore che spacca i nuovi pensieri

Tengo sempre una lettera in tasca

Camminavo vicino alla mia casa

Ma io non ci sono più

L'eleganza dei sogni resta dentro

E non si mischia mai

Quante piccole cose sono invece miracoli

Che non sai ci si ama più forte

A porte aperte dai

È l'amore l'appello dei popoli

I poeti con queste canzoni

Riempiono l'anima

È l'amore che spacca

Ancora il pensiero

Tengo sempre una lettera in tasca

E non mi lamento

Non mi lament

Mai io ti subisco

Mondo ma non mi lamento

Mai io ti arricchisco

Mondo tu lasciami vivere

Siamo noi le candele accese

Noi è l'amore

L'appello dei popoli

I poeti con queste canzone

Riempiono l'anima

È l'amore che spacca

Ancora il pensiero

Tengo sempre una lettera in tasca

Perché voglio credere

È l'amore l'appello dei popoli

I poeti con queste canzoni

Riempiono l'anima

È l'amore che spacca

Ancora il pensiero

Tengo sempre una lettera in tasca

Perché voglio credere

È l'amore l'appello dei popoli

I poeti con queste canzoni

Riempiono l'anima

È l'amore che spacca

Ancora il pensiero

Tengo sempre una lettera in tasca.

Дополнительные статьи
В песне "L'amore Comporta" ("Любовь влечет за собой") Biagio Antonacci рисует всеобъемлющий портрет любви, раскрывая её многогранность.Автор не идеализирует это чувство, показывая как светлые, так и темные его стороны
В песне "Il Migliore" ("Лучший") Biagio Antonacci призывает слушателя к самосовершенствованию и принятию себя. Лирический герой долгое время жил в страхе, прячась от трудностей ("под зонтиком")
В песне "Fortuna Che Ci Sei" ("Счастье, что ты есть") Biagio Antonacci обращается к женщине, которую он глубоко ценит. Текст полон нежности, восхищения и, в то же время, легкой грусти и сожаления
В песне "Dormi Nel Cuore" ("Спи в сердце") Биаджио Антоначчи рисует образ страстной, всепоглощающей любви, которая одновременно опьяняет и разрушает.Лирический герой разрывается между трепетом перед возлюбленной, которую он называет "красавицей", и осознанием того, что эта любовь лишает его сил и затмевает собой весь остальной мир
В песне "Cortocircuito" ("Короткое замыкание") Биаджио Антоначчи использует метафору короткого замыкания, чтобы описать внезапное и всепоглощающее чувство любви.Первые строки задают тон "Смертельная опасность
В песне "Convivendo" ("Живя вместе") итальянский певец Biagio Antonacci размышляет о сложностях и радостях совместной жизни, о страхах и надеждах, которые приходят с принятием обязательств.Текст наполнен сомнениями и неуверенностью "Немного моей вины
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning