КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Se Fosse per Sempre" исполнителя "Biagio Antonacci"

В песне "Se Fosse per Sempre" ("Если бы это было вечно") Биаджио Антоначчи воспевает всепоглощающую, страстную любовь, которая стоит любых жертв. Лирический герой готов заплатить любую цену за эти чувства, даже если придётся гореть в аду.

Первая часть песни – это гимн безусловной и бесстрашной любви. Герой отвергает любые ограничения и условности ("Невинный — никогда, ни за что!"), он готов полностью отдаться своим чувствам, потеряться в них ("Без чувства времени — никогда, ни за что!"). Он не ищет лёгких путей и не боится трудностей, которые могут возникнуть на его пути ("Я не делаю подарков, никогда, ни за что", "Ни от кого не зависим, никогда, ни за что").

Вторая часть песни обращена к возлюбленной героя. Он описывает её как свободную, независимую и страстную женщину, которая не боится рисковать и жить полной жизнью ("Разочарованная — никогда, ни за что!", "Дилетантка — никогда, ни за что!"). Он восхищается её силой и уверенностью в себе ("Ты не потеряешь меня никогда, никогда, ведь ты вообще ничего никогда не теряешь, никогда").

При этом оба героя не идеализируют отношения и не стремятся к фальшивому совершенству. Они принимают друг друга такими, какие они есть, со всеми недостатками и противоречиями.

В припеве песни звучит главная мысль – желание, чтобы эта всепоглощающая любовь длилась вечно ("И если бы так продолжалось всегда... ...я бы изумился! И если бы так продолжалось всегда... ...я бы был рад!"). Любовь для лирического героя – это источник счастья, света и смысла жизни, который помогает ему вырваться из серости будней ("Потому что когда ты крадёшь меня... ...у этого мира, я так счастлив... И любовь сияет, подобно солнцу!").

В финале песни Антоначчи использует метафору божества, чтобы подчеркнуть силу и уникальность своей любви. Она – это нечто божественное, что дарит ему силы жить и двигаться дальше ("Моё божество в непрерывном движении"). Эта любовь – редкий дар, который нужно ценить и беречь ("Больше таких не будет, не было и нет").

Если за любовь

Придётся потом расплачиваться,

То ад нам гарантирован.

Если любовь этого стоит,

То не надо никаких скидок,

Я заплачу полную цену.

Я...

Невинный — никогда, ни за что!

Всюду сующий свой нос — никогда, ни за что!

Пленённый — никогда, ни за что!

Без чувства времени — никогда, ни за что!

Я не делаю подарков, никогда, ни за что,

Я не опаздываю, никогда, ни за что,

Ни от кого не зависим, никогда, ни за что,

Нет мне покоя, никогда, ни за что!

И если бы так продолжалось всегда...

...я бы изумился!

И если бы так продолжалось всегда...

...я бы был рад!

Потому что когда ты крадёшь меня...

...у этого мира,

Я так счастлив...

И любовь сияет, подобно солнцу!

Среди бренного праха

Я обрёл себя,

Я шёл вперёд,

С цветами в руках

И множеством причин,

Чтобы не умирать.

Ты...

Разочарованная — никогда, ни за что!

Дилетантка — никогда, ни за что!

Правильная — никогда, ни за что!

Неприличная — никогда, ни за что!

Ты не потеряешь меня никогда, никогда,

Ведь ты вообще ничего никогда не теряешь, никогда.

Ты не признаешься, никогда, никогда,

Ты не станешь терпеть, никогда, никогда!

И если бы так продолжалось всегда...

...я бы изумился!

И если бы так продолжалось всегда...

...я бы был рад!

Потому что когда ты крадёшь меня...

...у этого мира,

Я так счастлив...

И любовь сияет, подобно солнцу!

Моё божество

В непрерывном движении,

Оно такое же, как и ты...

Больше таких не будет, не было и нет.

У нас с тобой одинаковый запах,

Аромат некой субстанции,

Которая становится той, какой ты хочешь... разной.

И если бы так продолжалось всегда...

...я бы изумился!

И если бы так продолжалось всегда...

Se l'amor

si paga dopo

Noi senza inferno non resteremo

Se l'amor mi costa questo

Non voglio sconto

voglio pagare

IO

Innocente mai mai

Invadente mai mai

prigioniero mai mai

Fuori tempo mai mai

Non regalo mai mai

Non ritardo mai mai

Non dipendo mai mai

Non ho pace mai mai

E se fosse per sempre...

mi stupirei!

e se fosse per sempre...

ne gioirei!

Perché quando mi rubi...

e mi stacchi dal mondo

Sale forte l'umore...

e l'amore va in sole

Tra la polvere del mondo

Mi son trovato

e ho camminato

Nelle mani avevo fiori

e tante scuse

per non morire

TU

Disillusa mai mai

Esordiente mai mai

regolare mai mai

indecente mai mai

Non mi perdi mai mai

Ma non perdi mai mai

Non confessi mai mai

Non subisci mai mai

E se fosse per sempre...

mi stupirei!

e se fosse per sempre...

ne gioirei!

Perché quando mi rubi...

e mi stacchi dal mondo

Sale forte l'umore...

e l'amore va in sole

Mia divinità...

a corrente continua

mia che come te...

non ne fanno mai più

profumiamo insieme

di un'essenza che resta

cosa vuoi che sia... la diversità

E se fosse per sempre...

mi stupirei!

e se fosse per sempre...

Дополнительные статьи
Песня "One Day Tutto Prende Un Senso" ("Однажды все обретет смысл") итальянского певца Biagio Antonacci наполнена меланхоличными размышлениями о потерях, переменах и поиске смысла жизни. Лирический герой переживает непростой период, возможно, расставание или утрату иллюзий
В песне "L'appello Dei Popoli" ("Призыв народов") Biagio Antonacci размышляет о любви, памяти и быстротечности времени.Лирический герой проходит мимо своего бывшего дома, места, наполненного воспоминаниями
В песне "L'amore Comporta" ("Любовь влечет за собой") Biagio Antonacci рисует всеобъемлющий портрет любви, раскрывая её многогранность.Автор не идеализирует это чувство, показывая как светлые, так и темные его стороны
В песне "Il Migliore" ("Лучший") Biagio Antonacci призывает слушателя к самосовершенствованию и принятию себя. Лирический герой долгое время жил в страхе, прячась от трудностей ("под зонтиком")
В песне "Fortuna Che Ci Sei" ("Счастье, что ты есть") Biagio Antonacci обращается к женщине, которую он глубоко ценит. Текст полон нежности, восхищения и, в то же время, легкой грусти и сожаления
В песне "Dormi Nel Cuore" ("Спи в сердце") Биаджио Антоначчи рисует образ страстной, всепоглощающей любви, которая одновременно опьяняет и разрушает.Лирический герой разрывается между трепетом перед возлюбленной, которую он называет "красавицей", и осознанием того, что эта любовь лишает его сил и затмевает собой весь остальной мир
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning