КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "I Got a Woman" исполнителя "Carl Perkins"

В песне "I Got a Woman" Карла Перкинса лирический герой выражает свою любовь и преданность своей женщине. Он с гордостью заявляет о ней, повторяя фразу "У меня есть женщина на другом конце города" и подчеркивая, как хорошо она к нему относится.

Текст песни пропитан страстью и нежностью. Герой восхищается своей возлюбленной, описывая её как свою "детку" и "любимую". Он ценит её любовь и заботу, особенно то, что она "приберегает свою любовь рано утром только для него".

Однако, за кажущейся простотой текста скрывается и более глубокий смысл. Фраза "она знает, что место женщины – дома" отражает гендерные стереотипы того времени. Хотя песня и восхваляет любовь и верность, она также ненавязчиво демонстрирует патриархальные установки, распространенные в обществе 50-х годов.

Да, у меня есть женщина на другом конце города.

Она добра ко мне, о, да.

У меня есть женщина на другом конце города.

Она добра ко мне, о, да.

Да, она моя детка, как вы не понимаете?

Да, она моя детка, а я её любимая.

Да, у меня есть женщина на другом конце города.

Она добра ко мне, о, да.

Она приберегает свою любовь рано утром только для меня, о, да!

Приберегает свою любовь рано утром только для меня, о, да!

Она приберегает свою любовь только для меня, она любит меня так нежно!

Да, у меня есть женщина на другом конце города. Она добра ко мне, о, да.

Она любит меня днём и ночью,

Никакого ворчание, никаких сор, она всегда относится ко мне хорошо.

Она никогда не убегает на улицу и не оставляет меня одного.

Она знает, что место женщины – дома.

У меня есть женщина на другом конце города.

Она добра ко мне, о, да.

У меня есть женщина на другом конце города.

Она добра ко мне, о, да.

Да, она моя детка, как вы не понимаете?

Да, она моя детка, а я её любимая.

Да, у меня есть женщина на другом конце города.

Она добра ко мне, о, да.

Да, знаете, с ней всё хорошо.

Знаете, с ней всё хорошо.

С ней всё хорошо, всё хорошо.

О, да, хорошо, да, у меня есть женщина на другом конце города...

Well, I got a woman way over town

She good to me, oh, yeah

I got a woman way over town

She good to me, oh, yeah

Well, she my baby and don't you understand?

Well, she my baby, I'm a lover man

Well, I got a woman way over town

She good to me, oh, yeah

She saves her lovin' early in the morning just for me, oh, yeah

Saves her lovin' early in the morning just for me, oh, yeah

She saves her lovin' just for me, she better love me so tenderly

Well, I got a woman way over town, she good to me, oh, yeah

She better love me both day and night

Never grumblin' or fussin', always treat me right

Never runnin' in the streets, leavin' me alone

She know a woman's place is right down now there in the home

I got a woman way over town

She good to me, oh, yeah

I got a woman way over town

She good to me, oh, yeah

Well, she my baby and don't you understand?

Well, she my baby, I'm her lover man

Well, I got a woman way over town

She good to me, oh, yeah

Well, don't you know she's alright?

Don't you know she's alright?

She alright, she alright

Oh, yeah, alright, well, I got a woman way over town

Дополнительные статьи
В песне Карла Перкинса "I Don't Want to Fall in Love Again" лирический герой выражает желание физической близости без эмоциональной привязанности. Он видит одинокую девушку и предлагает ей провести ночь вместе, обещая незабываемые ощущения
Песня Карла Перкинса "I Don't See Me in Your Eyes Anymore" рассказывает о болезненном осознании угасающей любви. Лирический герой чувствует, что потерял свое место в сердце возлюбленной, что отражается в ее глазах, которые больше "не сияют" как прежде
В песне "I Can Feel It" Карл Перкинс поет о неоспоримой, интуитивной связи между двумя влюбленными. Лирический герой уверен в чувствах своей девушки, даже если она не выражает их словами
В песне "Hound Dog" Карла Перкинса лирический герой обращается к женщине, которую он сравнивает с гончей собакой. Текст наполнен презрением и разочарованием
Песня Карла Перкинса "Honky Tonk Gal" рассказывает историю о мужчине, чья возлюбленная уходит от него, чтобы окунуться в завлекательный, но беспорядочный мир баров и ночных клубов, которые символизирует образ "распутницы".В начале песни автор с горечью описывает уход своей девушки, используя метафоры "из притона взяли огни и сделали блеск твоих глаз" – её блеск в глазах – это отражение мимолётного веселья ночной жизни
В песне "Honey Don't" Карла Перкинса лирический герой умоляет свою возлюбленную не давать ему ложных надежд. Он чувствует, что девушка неискренна в своих чувствах, и ее слова расходятся с делом
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning