КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "I Told You So" исполнителя "Carrie Underwood"

В песне "I Told You So" Кэрри Андервуд описывается ситуация, где лирическая героиня, вероятно, после расстания, фантазирует о том, что было бы, если бы она решила вернуться к бывшему возлюбленному. Она представляет, как звонит ему, полная сожаления и любви, признаваясь в своих ошибках и желая все вернуть. Героиня задается вопросом, как бы он отреагировал на ее мольбы: с пониманием и взаимностью, вспомнив о былых чувствах, или же с холодностью и торжеством, напомнив о ее прежней недоступности.

В тексте песни противопоставляются две возможные реакции бывшего возлюбленного:

1. Вариант первый: Он отвечает взаимностью. Слышит ее мольбы, плачет вместе с ней, признается в своих чувствах. Этот вариант рисует картину воссоединения, где оба понимают, что совершили ошибку, и готовы начать все сначала. В этом сценарии прослеживается надежда на прощение и вторую попытку.

2. Вариант второй: Он холоден и непреклонен. Встречает ее признания с усмешкой, напоминая о своем предупреждении, что однажды она пожалеет о расставании. Он подчеркивает, что нашел другую и больше не позволит ей причинить ему боль. Этот вариант пропитан горечью, торжеством и нежеланием возвращаться к прошлому.

Повторяющаяся фраза "Я же говорил" подчеркивает его самоуверенность и чувство удовлетворения от того, что его слова подтвердились. Он как будто ждал этого момента, чтобы напомнить ей о ее ошибке.

Финал песни остается открытым, оставляя слушателя в неведении относительно реакции бывшего возлюбленного и дальнейшей судьбы героини.

Допустим, я позвонила тебе сегодня вечером

И сказала, что люблю тебя,

Допусти, я сказала: "Я хочу вернуться домой."

И допустим, я рыдала и говорила, что наконец-то все поняла,

Что я устала проводить все свое время в одиночестве.

Если бы я сказала, что осознала, что ты — все, что мне нужно,

И что меня убивает то, что я так далеко от тебя,

Ты бы сказал, что тоже любишь меня,

И рыдал бы вместе со мной?

Или же ты бы просто посмеялся надо мной и сказал:

"Я же говорил, о, я же говорил,

Я говорил тебе, что однажды ты приползешь ко мне

И будешь умолять принять тебя.

Я говорил тебе, но ты должна была уйти;

Теперь я нашел другую,

И ты никогда больше не разобьешь мое сердце".

Если бы я упала на колени и сказала, что я навечно твоя,

Ты бы сделал то же самое, взяв меня за руку?

Вспоминали бы мы то старое время,

Смеясь и разговаривая часами,

Как мы делали это, когда едва влюбившись?

Ты бы сказал, что тоже скучал по мне,

Что тебе было очень одиноко,

И что ты ждал дня, когда я вернусь.

И что мы будем жить вместе и любить друг друга вечно,

И что я твоя единственная?

Или ты бы просто сказал, что мы, наконец, поменялись ролями?

Сказал бы ты?

"Я же говорил, о, я же говорил,

Я говорил тебе, что однажды ты приползешь ко мне

И будешь умолять принять тебя.

Я говорил тебе, но ты должна была уйти;

Теперь я нашел другую,

И ты никогда больше не разобьешь мое сердце.

Теперь я нашел другую,

И ты никогда больше не разобьешь мое сердце".

Suppose I called you up tonight

And told you that I loved you

And suppose I said "I wanna come back home".

And suppose I cried and said "I think I finally learned my lesson"

And I'm tired of spending all my time alone.

If I told you that I realized you're all I ever wanted

And it's killing me to be so far away

Would you tell me that you loved me too

And would we cry together?

Or would you simply laugh at me and say:

"I told you so, oh I told you so

I told you some day you'd come crawling back

And asking me to take you in

I told you so, but you had to go

Now I found somebody new

And you will never break my heart in two again".

If I got down on my knees and told you I was yours forever

Would you get down on yours too and take my hand?

Would we get that old time feeling,

Would we laugh and talk for hours

The way we did when our love first began?

Would you tell me that you'd missed me too

And that you'd been so lonely

And you waited for the day that I returned.

And we'd live in love forever

And that I'm your one and only

Or would you say the tables finally turned?

Would you say:

"I told you so, oh I told you so

I told you some day you'd come crawling back

And asking me to take you in

I told you so, but you had to go

Now I found somebody new

And you will never break my heart in two again.

Now I found somebody new

And you will never break my heart in two again".

Дополнительные статьи
В песне "I'll Stand by You" ("Я буду рядом") Кэрри Андервуд передает мощное послание о любви, преданности и поддержке в трудные времена. Лирическая героиня обращается к человеку, которого глубоко волнует, предлагая ему утешение, понимание и непоколебимую преданность
В песне "I Just Can't Live a Lie" ("Я не могу жить во лжи") Кэрри Андервуд поет о болезненных отношениях, которые находятся на грани краха. Лирическая героиня мучается от непонимания и постоянного ощущения, что она делает что-то не так
Песня "I Ain't in Checotah Anymore" рассказывает о ностальгии и сложностях адаптации к новой жизни после переезда из маленького городка в мегаполис. Кэрри Андервуд, выросшая в городке Чикота, Оклахома, описывает контраст между простой, размеренной жизнью на родине и суетой, анонимностью большого города
В песне "Good in Goodbye" Кэрри Андервуд поёт о неожиданной встрече с бывшим возлюбленным, которая вызывает у неё смешанные чувства.В начале песни лирическая героиня описывает свою реакцию на встречу она видит его счастливым с другой семьёй, что вызывает у неё прилив воспоминаний
В песне "Heartbeat" Кэрри Андервуд воспевает желание простого, искреннего счастья с любимым человеком. Лирическая героиня наслаждается шумными вечеринками, но истинное удовлетворение для неё – близость с её партнёром
В песне "Good Girl" ("Хорошая девочка") Кэрри Андервуд обращается к девушке, которая, по мнению лирической героини, ослеплена любовью к недостойному мужчине.Песня построена как предостережение, совет подруге открыть глаза на истинную сущность ее избранника
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning