Смысл текста песни "Jackaroe" исполнителя "Folk Songs (Народные песни)"
Песня "Jackaroe" рассказывает о силе любви и преданности. Богатая девушка, пренебрегая толпой знатных женихов, отдает свое сердце простому моряку по имени Джек. Когда он отправляется в плавание, тоска по любимому оказывается настолько сильной, что она, переодевшись мужчиной по имени Джекару, нанимается на корабль и отправляется на поиски.
Несмотря на подозрения капитана, героиня доказывает свою решимость. После окончания войны она находит Джека среди раненых, возвращает его домой и выхаживает. История заканчивается свадьбой и намеком на то, что слушателей возможно ждет такое же счастье.
В песне воспеваются смелость, верность и самопожертвование. Образ девушки, готовой на все ради любимого, вдохновляет и подчеркивает силу истинной любви, преодолевающей любые преграды.
Перевод песни "Джекару" на русский язык
Богатый жил купчина,
Был Лондон дом ему,
Уж дочь его красива,
Я честно вам скажу,
О, я честно вам скажу
Слетались ухажёры
И знатные мужи,
Да вот Джек-моряк и только
Любовью ей мог быть,
О, любовью ей мог быть
И Джеки вышел в море,
Терзает разум грусть,
Оставил он Отчизну
И любимую свою,
О, любимую свою
Она пошла к портному в цех
Надеть наряд мужской
И на борт поднялася,
Чтоб отправиться долой,
О, отправиться долой
"Сэр, прежде чем мы выйдем,
Мне назовитесь, ну",
Она с улыбкой молвила:
"Зовусь я Джекару",
О, зовусь я Джекару
"В комплекции вы тощи,
И пальцы чисты собой,
И слишком щёки алы,
Чтоб встретить пушек бой",
О, чтоб встретить пушек бой
"Я знаю, что я тощий,
Чиста собой рука,
Но и тысячам убитых
Меня не напугать",
О, меня не напугать
Война иссякла вскоре,
Осмотр они вели
И средь раненых и трупов
Любимого нашли,
О, любимого нашли
И, на руки подняв его,
Она в городок пошла,
За лекарем послала. Тот
Раны залатал,
О, тот раны залатал
И пара поженилась,
И сладилось у них,
И пара поженилась,
Так, может быть, и мы?
О, так может быть, и мы?
Эта народная баллада имеет неопределённое, но, вероятно, британское происхождение. В печатном виде впервые появилась в начале 20 века. Известна также под названиями "Jack Munro", "Jack Monroe", "Jack-A-Roe", "Jack the Sailor" и ещё с десяток прочих. Как многие другие народные песни, насчитывает множество вариаций. Данная версия взята в том виде, в котором исполнялась Джоан Баэс (Joan Baez).
В песне "Хан ҡыҙы" ("Дочь хана") башкирского фольклора разыгрывается сцена ухаживания юноши за девушкой из знатной семьи.**Смысл текста строится на контрасте*** **Внешнее и внутреннее** Юноша очарован слухами о красоте девушки, но она не спешит открываться
В песне "Зеленые рукава" повествуется о горькой неразделенной любви лирического героя. Он обращается к своей возлюбленной, недоумевая, почему она отвергает его чувства, ведь он долго и преданно любил ее, был готов на все ради ее счастья
Детская песенка "Поди скажи тёте Роди" кажется простой на первый взгляд, но за незамысловатыми словами скрывается глубокий смысл. Она повествует о смерти серой гусыни, которая, судя по всему, была важной частью хозяйства
языкСмысл текста песни "Братец Жак/Джон/Яков" довольно прост и прямолинеен. Это детская колыбельная, а также шуточная песенка-дразнилка, в которой кто-то пытается разбудить спящего "братца" под звон утренних колоколов