КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Freyas Schoss" исполнителя "Gernotshagen"

Стихотворение "Freya's Schoss" ("Чрево Фрейи") Гернотшагена - это крик души, отражающий боль и отчаяние от хаоса и несправедливости, царящих в мире.

Образ бури используется как метафора разрушительных сил - будь то война, социальные потрясения или внутренние демоны. Она сеет хаос, боль и ненависть, лишая людей веры и прав, заставляя сомневаться в себе. Буря символизирует отсутствие контроля над собственной жизнью, соблазн легких путей и покорность чужой воле.

Противопоставление буре – образ матери-земли, Фрейи, богини плодородия и любви в скандинавской мифологии. Её "чрево" – это символ мира, единства с природой, равенства и истинных ценностей. Лирический герой тоскует по этому утраченному раю, где царили гармония и справедливость.

Контраст между прошлым и настоящим подчеркивается повторением фраз "Как когда-то, здесь был мир" и "Куда было податься в те бесправные дни?". Автор вопрошает, как человечество, некогда жившее в единстве с собой и природой, пришло к такому падению. Он видит причину в алчности, жажде власти, глупости и отказе от своих корней.

Молчание Фрейи в финале стихотворения многозначительно. Возможно, это символ бессилия перед разрушительной силой бури, а может быть – призыв к человечеству вспомнить о своих истинных ценностях и найти в себе силы противостоять хаосу.

Над землей разразилась буря,

Она бесправно сеет боль и ненависть,

Совращает тех, кто не определился,

Забирает жизнь из их собственных рук.

Всякая вера потеряна,

Тебе отказано в каждом праве.

Каждый из нас сомневается,

Буря не дает тебе этого.

Та буря знает, как понравиться

Тому, кто не думает за себя сам.

Понравиться так просто,

Когда тобой управляют.

Каждый человек со своими мечтами,

В то же время полный надежды,

Умеет противостоять ей

И платит за это.

Как когда-то, здесь был мир,

Как, как тогда, как было тогда,

Когда я увидел ее, какой однажды была мать Фрейя,

Такой молчаливой.

Как известно с давних пор,

Происхождение всех культур одинаково.

Нужно быть ближе к природе любой ценой,

В чреве матери-земли мы все равны.

Из-за алчности и слепой силы

Мы падем,

Из-за глупости и бесправия

Мы обречены на гибель.

Куда было податься в те бесправные дни?

Куда без вопросов, как было?

Куда было податься в те бесправные дни?

Куда без вопросов о том, что с нами случилось?

Как когда-то, здесь был мир,

Как, как тогда, как было тогда,

Когда я увидел ее, какой однажды была мать Фрейя,

Такой молчаливой.

Ein Sturm zieht übers Land,

Bringt rechtlos Leid und Hass.

Verführt ein Jene die nicht bestimmen,

Ihr Leben aus eigner Hand.

Jeder Glaube ist verloren,

Jedes Recht bleibt dir versagt.

Ein Jeder von uns hinterfragt,

Das ist was er dir versagt.

Jener Sturm weiss zu gefallen,

Ein Jedem der nicht selber denkt.

Es ist so einfach zu gefallen,

Wenn er stets für dich lenkt.

Jeder Mensch mit seinen Träumen,

Voller Hoffnung auch zugleich

Weiß sich gegen ihn zu stellen

Und bezahlt dafür den Preis.

So wie einst der Friede hier war

So wie, wie es damals, wie es damals einst war.

Als ich sie sah, wie Mutter Freyja einst war,

So schweigsam.

So wie man es seit jeher weiss

Ist der Ursprung aller Kulturen gleich.

Zur Natur zu stehen und das um jeden Preis.

In Mutter Erdes Schoss sind wir alle gleich.

Durch die Gier und blinde Macht

Werden wir zu Fall gebracht,

Durch Stumpfsinn und Rechtlosigkeit

Sind wir dem Untergang geweiht.

Wohin in jenen rechtlosen Tagen,

Wohin ohne Fragen wie es war.

Wohin in jenen rechtlosen Tagen,

Wohin ohne Fragen was mit uns geschah.

So wie einst der Friede hier war

So wie, wie es damals, wie es damals einst war.

Als ich sie sah, wie Mutter Freyja einst war,

So schweigsam.

Дополнительные статьи
Стихотворение Гернотшагена "Die Letzten Krieger" ("Последние воины") рисует мрачную картину конца времен, где последние представители некогда могущественного народа сражаются за выживание.Смысл текста заключается в прославлении непоколебимой стойкости и воинской доблести перед лицом неизбежного поражения
В песне "Mi Chico Latino" Джери Холлиуэлл выражает тоску по страстной и романтичной любви, олицетворяемой образом "парня-латиноса".Главная тема песни — поиск
В песне "It's Raining Men" ("С неба падают мужчины") Джери Халлиуэлл метафорически описывает внезапное изобилие мужчин, доступных для романтических отношений. Текст использует образы погоды и стихийных бедствий, чтобы передать волнение и восторг от этой возможности
В песне "Here Comes the End" Джерард Уэй рисует картину безысходности и приближающейся катастрофы, но в то же время призывает к борьбе и сопротивлению. Лирический герой обращается к кому-то, кто пытается скрыться от последствий своих действий ("Ты никогда не найдёшь то, что ищешь, / И тебе ни за что не сбежать от содеянного")
Песня "Don't Try" Джерарда Уэя — это обращение к человеку, переживающему нелёгкий период, возможно, страдающему от депрессии или зависимости. Лирический герой находится рядом с этим человеком, видит его боль и пытается поддержать
В песне "Un Jupon D'Italie" ("Итальянская юбка") Жоржа Мустаки воспевается мимолетная красота и неуловимость мечты. Лирический герой очарован образом девушки в итальянской юбке, которая символизирует собой радость жизни, чувственность и экзотику Италии
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning