Текст песни "The Room Where It Happens" ("Комната, где всё происходит") из мюзикла "Гамильтон" раскрывает тему политических интриг и закулисных сделок. Бёрр, наблюдающий за успехом Гамильтона со стороны, одержим желанием быть частью важных событий, происходящих "в комнате, где всё происходит".
Он с горечью наблюдает, как Гамильтон, Джефферсон и Мэдисон заключают компромисс, известный как "Сделка за ужином", в результате которого план Гамильтона по национальному долгу был принят в обмен на перенос столицы на юг. Бёрр не был участником этого решения, и его мучает незнание деталей договорённостей.
Песня подчёркивает контраст между стремлением Бёрра к власти и его пассивностью. Он хочет быть в центре событий, но не готов идти на компромиссы или рисковать, как это делает Гамильтон. В итоге, Бёрр остаётся наблюдателем, в то время как другие вершат историю.
[Бёрр:]
А, господин министр!
[Гамильтон:]
Мистер Бёрр, сэр.
[Бёрр:]
Слыхали новость о старине генерале Мерсере?
[Гамильтон:]
Нет.
[Бёрр:]
Помните улицу Клермон?
[Гамильтон:]
Ну да.
[Бёрр:]
Её переименовали в его честь.
Теперь наследие Мерсера не подлежит сомнению.
[Гамильтон:]
Да уж.
[Бёрр:]
И всего-то нужно было, что помереть.
[Гамильтон:]
Для этого большого ума не требуется.
[Бёрр:]
Может быть, и нам бы следовало попробовать.
[Гамильтон:]
Ха.
[Бёрр:]
Как успехи с планом по национальному долгу?
[Гамильтон:]
Думаю, самое время следовать вашему совету.
[Бёрр:]
Вот как?
[Гамильтон:]
Говорить реже. Улыбаться чаще.
[Бёрр:]
Ха.
[Гамильтон:]
Я на все готов, чтобы продвинуть план в Конгрессе.
[Бёрр:]
Но Мэдисон и Джефферсон неумолимы.
[Гамильтон:]
Ненавижу грех, но возлюбил грешника.
[Бёрр:]
Гамильтон!
[Гамильтон:]
Простите, Бёрр, нужно бежать.
[Бёрр:]
Но...
[Гамильтон:]
Судьбы вершатся за обедом.
[Бёрр:]
Два виргинца и иммигрант входят в комнату,
[Бёрр и труппа:]
Враги с противоположными точками зрения.
[Бёрр:]
И все же они пришли к компромиссу, распахнув двери,
[Бёрр и труппа:]
Запертые прежде.
[Труппа:]
Братаны.
[Бёрр:]
Иммигранту достается беспрецедентная финансовая мощь,
Система, которой он может вертеть, как заблагорассудится.
Вирджиния получит столицу,
А вот и главное блюдо:
[Бёрр и труппа:]
Никого больше не было
В комнате, где это произошло.
В комнате, где это произошло.
В комнате, где это произошло.
Никого больше не было
В комнате, где это произошло. (В комнате, где это произошло).
В комнате, где это произошло.
В комнате, где это произошло. (В комнате, где это произошло).
Никто не знает наверняка, как была сыграна игра,
О цене компромисса,
Как готовились блюда,
Мы можем только гадать, как это произошло,
Но все же никого больше не было
В комнате, где это произошло. (В комнате, где это произошло).
Томас заявил:
[Джефферсон:]
Гамильтон приполз к Вашингтону
В совершенно жалком состоянии.
[Бёрр и труппа:]
Томас заявил:
[Джефферсон:]
Александр взмолился:
[Гамильтон:]
"Мне не к кому больше обратиться!"
[Джефферсон:]
Он валялся у меня в ногах, умоляя включиться в борьбу.
[Бёрр и труппа:]
Томас заявил:
[Джефферсон:]
Я отправился к Мэдисону и так и сказал:
"Послушай, я знаю, ты его на дух не переносишь, но давай его хоть выслушаем".
[Бёрр и труппа:]
Томас заявил:
[Джефферсон:]
Я устроил встречу,
Блюда, ресторан, забронировал места.
[Бёрр:]
Однако!
Никого больше не было...
[Бёрр и труппа:]
В комнате, где это произошло!
В комнате, где это произошло!
В комнате, где это произошло!
[Бёрр:]
Никого больше не было...
[Бёрр и труппа:]
В комнате, где это произошло!
В комнате, где это произошло!
В комнате, где это произошло!
Никто толком не знает,
Как именно было достигнуто соглашение. (Соглашение)
Ни одна партия в шахматы
Не обходится без жертв. (Не обходится без жертв).
Мы можем только гадать, как это произошло. (Только гадать).
Но все же никого больше не было
В комнате, где это произошло. (В комнате, где это произошло).
[Бёрр и труппа:]
Тем временем...
[Бёрр:]
Мэдисон не может прийти в себя при мысли,
Что не всякий вопрос решает комитет.
[Труппа:]
Тем временем...
[Бёрр:]
Конгресс не может решить, куда перенести столицу.
Зрелище не из приятных.
Тогда Джефферсон организовал званый ужин,
А Мэдисон ответил с виргинской прозорливостью:
[Мэдисон:]
Быть может, обе наши проблемы можно решить разом
И выиграть преимущество для южан, иными словами...
Услуга за услугу.
[Джефферсон:]
Пожалуй.
[Мэдисон:]
Вы не хотели бы работать поближе к дому?
[Джефферсон:]
Вообще-то, хотел бы.
[Мэдисон:]
Тогда я предлагаю Потомак.
[Джефферсон:]
И взамен вы поможете Гамильтону с голосами?
[Мэдисон:]
Как пойдет.
[Джефферсон:]
Погнали.
[Бёрр:]
Нет!
[Труппа:]
Никого не было в комнате,
Где все произошло.
[Бёрр:]
В комнате, где все произошло,
В комнате, где все произошло.
Никого больше не было
В комнате, где все произошло,
В комнате, где все произошло,
В комнате, где все произошло.
[Бёрр:]
Боже!
[Бёрр и труппа:]
На Бога уповаем,
Но все же мы никогда не узнаем, о чем шла речь,
Ба-бах, вот все и случилось.
[Бёрр:]
И никого больше не было в комнате, где все произошло.
[Труппа:]
Александр Гамильтон!
[Бёрр:]
Какие доводы заставили вас кинуть Нью-Йорк?
[Труппа:]
Александр Гамильтон!
[Бёрр:]
Знал ли Вашингтон об этом ужине?
Это он настоял на том, чтобы компромисс был найден?
[Труппа:]
Александр Гамильтон!
[Бёрр:]
Или вы с самого начала знали,
Что местоположение столицы роли не играет?
[Гамильтон:]
У нас будут все банки,
Мы ничуть не прогадали.
[Бёрр:]
Еще и выиграли от мены.
[Гамильтон:]
Желаемого я добился.
Есть охота играть, так играйте.
Но выиграть нельзя, если не сел за игру.
Вас могут похвалить или раскритиковать,
Но ничего не произойдет, если...
[Гамильтон и труппа:]
Просто выжидать, выжидать, выжидать.
[Гамильтон:]
Господи, прости меня и помоги.
Я хочу создать кое-что,
Что переживет
Меня.
[Гамильтон/Джефферсон/Мэдисон/Вашингтон и труппа:]
Чего вы хотите, Бёрр? (Чего вы хотите, Бёрр?)
Чего вы хотите, Бёрр? (Чего вы хотите, Бёрр?)
Если вам ничто не дорого, (Чего вы хотите, Бёрр?)
Бёрр, так за что вы умрете? (Чего вы хотите, Бёрр?)
[Бёрр:]
Я
Хочу оказаться
В комнате, где все происходит.
В комнате, где все происходит.
Я
Хочу оказаться
В комнате, где все происходит.
В комнате, где все происходит.
[Бёрр и труппа:]
Я хочу оказаться
В комнате, где все происходит.
Я хочу оказаться (в комнате, где все происходит)
В комнате, где все происходит.
Я хочу оказаться
В комнате, где все происходит.
Я хочу оказаться
В комнате, где все происходит.
Я хочу оказаться (в комнате, где все происходит).
Я хочу оказаться (в комнате, где все происходит).
Я должен попасть, (я хочу оказаться)
Я должен попасть (в комнате, где все происходит).
В комнате, (в комнате, где все происходит).
В той самой комнате, где все происходит (в комнате, где все происходит).
[Труппа:]
Искусство компромисса...
[Бёрр:]
Зажать нос и закрыть глаза.
[Труппа:]
Мы хотим, чтобы наши лидеры всех спасали.
[Бёрр:]
Но голоса наши ничего не значат, когда они начинают торговаться.
[Труппа:]
Мы мечтаем о том, чтобы начать с чистого листа...
[Бёрр:]
Но снится нам только тьма.
[Бёрр и труппа:]
То, что там произошло, темно, как могила.
[Бёрр и труппа:]
Я должен попасть
В комнату... (в комнату, где все происходит).
Я должен попасть
В комнату, где все происходит.
Я должен попасть
В комнату, где все происходит.
Я должен попасть
В комнату, где все происходит.
Я должен, должен, должен попасть (в комнату, где все происходит).
Я должен попасть
В ту комнату! (Я хочу оказаться в той комнате)
Где все происходит!
Ба-бах! (Ба-бах!)
[BURR:]
Ah, Mister Secretary
[HAMILTON:]
Mister Burr, sir
[BURR:]
Didja hear the news about good old General Mercer?
[HAMILTON:]
No
[BURR:]
You know Clermont Street?
[HAMILTON:]
Yeah
[BURR:]
They renamed it after him.
The Mercer legacy is secure
[HAMILTON:]
Sure
[BURR:]
And all he had to do was die
[HAMILTON:]
That's a lot less work
[BURR:]
We oughta give it a try
[HAMILTON:]
Ha
[BURR:]
Now how're you gonna get your debt plan through?
[HAMILTON:]
I guess I'm gonna fin'ly have to listen to you
[BURR:]
Really?
[HAMILTON:]
“Talk less. Smile more.”
[BURR:]
Ha
[HAMILTON:]
Do whatever it takes to get my plan on the Congress floor
[BURR:]
Now, Madison and Jefferson are merciless.
[HAMILTON:]
Well, hate the sin, love the sinner
[MADISON:]
Hamilton!
[HAMILTON:]
I'm sorry Burr, I've gotta go
[BURR:]
But—
[HAMILTON:]
Decisions are happening over dinner
[BURR:]
Two Virginians and an immigrant walk into a room
[BURR AND ENSEMBLE:]
Diametric'ly opposed, foes
[BURR:]
They emerge with a compromise, having opened doors that were
[BURR AND ENSEMBLE:]
Previously closed
[ENSEMBLE:]
Bros
BURR
The immigrant emerges with unprecedented financial power
A system he can shape however he wants
The Virginians emerge with the nation's capital
And here's the pièce de résistance:
[BURR & ENSEMBLE:]
No one else was in
The room where it happened
The room where it happened
The room where it happened
No one else was in
The room where it happened (The room where it happened)
The room where it happened
The room where it happened (The room where it happened)
No one really knows how the game is played
The art of the trade
How the sausage gets made
We just assume that it happens
But no one else is in
The room where it happens. (The room where it happens.)
Thomas claims—
[JEFFERSON:]
Alexander was on Washington's doorstep one day
In distress ‘n disarray
[BURR AND COMPANY:]
Thomas claims—
[JEFFERSON:]
Alexander said—
[HAMILTON:]
I've nowhere else to turn!
[JEFFERSON:]
And basic'ly begged me to join the fray
[BURR AND COMPANY:]
Thomas claims—
[JEFFERSON:]
I approached Madison and said—
“I know you hate ‘im, but let's hear what he has to say.”
[BURR AND COMPANY:]
Thomas claims—
[JEFFERSON:]
Well, I arranged the meeting
I arranged the menu, the venue, the seating
[BURR:]
But!
No one else was in—
[BURR AND COMPANY:]
The room where it happened
The room where it happened
The room where it happened
[BURR:]
No one else was in—
[BURR AND COMPANY:]
The room where it happened
The room where it happened
The room where it happened
No one really knows how the
Parties get to yesssss (Parties get to yesssss)
The pieces that are sacrificed in (Ev'ry game of chesssss)
Ev'ry game of chesssss
We just assume that it happens (Assume that it happens)
But no one else is in (The room where it happens)
The room where it happens
[BURR AND COMPANY:]
Meanwhile—
[BURR:]
Madison is grappling with the fact
That not ev'ry issue can be settled by committee
[COMPANY:]
Meanwhile—
[BURR:]
Congress is fighting over where to put the capital—
It isn't pretty
Then Jefferson approaches with a dinner and invite
And Madison responds with Virginian insight:
[MADISON:]
Maybe we can solve one problem with another
And win a victory for the Southerners, in other words—
A quid pro quo
[JEFFERSON:]
I suppose
[MADISON:]
Wouldn't you like to work a little closer to home?
[JEFFERSON:]
Actually, I would
[MADISON:]
Well, I propose the Potomac
[JEFFERSON:]
And you'll provide him his votes?
[MADISON:]
Well, we'll see how it goes
[JEFFERSON:]
Let's go
[BURR:]
No!
[COMPANY:]
—one else was in
The room where it happened
[BURR AND COMPANY:]
The room where it happened
The room where it happened
No one else was in
The room where it happened
The room where it happened
The room where it happened
[BURR:]
My God!
[BURR AND COMPANY:]
In God we trust
But we'll never really know what got discussed
Click-boom then it happened
[BURR:]
And no one else was in the room where it happened
[COMPANY:]
Alexander Hamilton!
[BURR:]
What did they say to you to get you to sell New York City down the river?
[COMPANY:]
Alexander Hamilton!
[BURR:]
Did Washington know about the dinner?
Was there Presidential pressure to deliver?
[COMPANY:]
Alexander Hamilton!
[BURR:]
Or did you know, even then, it doesn't matter
Where you put the U.S. Capital?
[HAMILTON:]
Cuz we'll have the banks
We're in the same spot
[BURR:]
You got more than you gave
[HAMILTON:]
And I wanted what I got
When you got skin in the game, you stay in the game
But you don't get a win unless you play in the game
Oh, you get love for it. You get hate for it
You get nothing if you...
[HAMILTON AND COMPANY:]
Wait for it, wait for it, wait!
[HAMILTON:]
God help and forgive me
I wanna build
Something that's gonna
Outlive me
[HAMILTON/JEFFERSON/MADISON/WASHINGTON & COMPANY:]
What do you want, Burr? (What do you want, Burr?)
What do you want, Burr? (What do you want, Burr?)
If you stand for nothing (What do you want, Burr?)
Burr, then what do you fall for? (What do you want?)
[BURR:]
I
Wanna be in
The room where it happens
The room where it happens
I
Wanna be in
The room where it happens
The room where it happens
[BURR & COMPANY:]
I I wanna be in
The room where it happens
Wanna be (The room where it happens)
In the room where it happens (The room where it happens)
I (I wanna be in the room)
Where it happens
I wanna be in the room... (The room where it happens)
The room where it happens
I wanna be (The room where it happens)
I wanna be (The room where it happens)
I've got to be (I wanna be in)
I've got to be (The room where it happens)
In that room (The room where it happens)
In that big ol' room (The room where it happens)
[COMPANY:]
The art of the compromise—
[BURR:]
Hold your nose and close your eyes
[COMPANY:]
We want our leaders to save the day—
[BURR:]
But we don't get a say in what they trade away
[COMPANY:]
We dream of a brand new start—
[BURR:]
But we dream in the dark for the most part
[BURR AND COMPANY:]
Dark as a tomb where it happens
[BURR & COMPANY:]
I've got to be in
The room... (The room where it happens)
I've got to be...
The room where it happens
I've got to be...
The room where it happens
Oh, I've got to be in
The room where it happens... (The room where it happens)
I've got to be, I've gotta be (The room where it happens)
I've gotta be...
In the room! (I wanna be in the room)
Where it happens!
Click-boom! (Click-boom!)