КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "I've Heard That Song Before" исполнителя "Helen Forrest"

В песне "I've Heard That Song Before" Хелен Форрест поет о старой песне, которая вызывает у нее сильные чувства и воспоминания, связанные с любовью и потерей.

Уже с первых строк "Мне кажется, я уже слышала эту песню" героиня погружается в воспоминания. Мелодия ассоциируется у нее со "старым добрым фильмом", что создает атмосферу ностальгии и светлой грусти.

Далее текст песни углубляется в эти чувства. Мелодия напоминает лирической героине "любимую мечту", которая "делала тебя таким близким". Вероятно, речь идет о любви, которая осталась в прошлом, оставив после себя лишь сладкую печаль воспоминаний.

Фраза "Я знаю каждое слово, потому что я уже слышала эту песню" подчеркивает, насколько глубоко эта мелодия запала в душу героине. Слова песни, особенно обещание "навсегда", теперь звучат горькой иронией, напоминая о том, что прошло и уже не вернется. "Навсегда" превратилось в "воспоминание".

Повторяющиеся строки "Пожалуйста, поставьте ее еще раз" и "Забавно, как эта тема напоминает мою любимую мечту" передают одержимость героини этими воспоминаниями. Она цепляется за мелодию, как за последнюю нить, связывающую ее с прошлым счастьем.

В целом, "I've Heard That Song Before" — это трогательная история о любви, потере и ностальгии. Мелодия становится катализатором для потока воспоминаний, в которых героиня ищет утешения и пытается заново пережить утраченное счастье.

Мне кажется, я уже слышала эту песню.

Она из старого доброго фильма, который я так хорошо знаю, эта мелодия.

Забавно, как эта тема напоминает мою любимую мечту,

Мечту, что делала тебя таким близким.

Я знаю каждое слово, потому что я уже слышал эту песню.

Там поется: "Навсегда". Навсегда — это воспоминание.

Пожалуйста, поставьте ее еще раз,

И я вспомню, когда слышала эту прекрасную песню.

Забавно, как эта тема напоминает мою любимую мечту,

Мечту, что делала тебя таким близким.

Пожалуйста, поставьте ее еще раз,

И я вспомню, когда слышала эту прекрасную песню.

It seems to me I've heard that song before

It's from an old familiar score I know it well, that melody

It's funny how a theme recalls a favorite dream

Dream that brought you so close to me

I know each word because I've heard that song before

The lyrics said, "Forevermore" Forevermore's a memory

Please have them play it again

And I'll remember just when I heard that lovely song before

It's funny how a theme recalls a favorite dream

Dream that brought you so close to me

Please have them play it again

And I'll remember just when I heard that lovely song before

Дополнительные статьи
В песне "I'm Glad I Waited for You" Хелен Форрест поёт о радости от встречи с настоящей любовью после периода ожидания и мимолетных романов.Лирическая героиня признаётся, что, хотя у неё и были отношения в прошлом, она всегда знала, что это не то, чего она ищет
В песне "I'm Beginning to See the Light" Хелен Форрест описывает ошеломляющее чувство влюблённости, которое открывает перед ней новый мир, полный красоты и ярких красок. До встречи с возлюбленным она была равнодушна к романтическим символам и природным явлениям её не трогало лунное небо, она не искала в темноте светлячков, не видела романтики в свете свечи или тени парка
В песне "I Don't Want to Walk Without You" Хелен Форрест выражает глубокую печаль и тоску по ушедшему возлюбленному. Лирическая героиня осознает, что разрыв не принес желанного освобождения, а наоборот, погрузил ее в пучину отчаяния
В песне "I Don't Stand a Ghost of a Chance with You" Хелен Форрест поёт о безответной любви и разбитом сердце. Лирическая героиня страстно влюблена, но понимает, что её чувства не взаимны
В песне "I'd Be Lost Without You" Хелен Форрест использует морскую метафору, чтобы передать свою глубокую любовь и зависимость от возлюбленного.Она сравнивает свою жизнь с кораблем в открытом океане, который без опытного капитана обречён сбиться с курса и столкнуться с опасностями
В песне "I Cried for You" Хелен Форрест поёт о том, как пережила расставание и нашла новую любовь. Текст пропитан горькой радостью и лёгкой иронией
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning