КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Gasoline Alley Bred" исполнителя "Hollies, The"

В песне "Gasoline Alley Bred" группы The Hollies лирический герой обращается к своей возлюбленной, призывая ее оставить попытки добиться успеха в большом городе и вернуться домой, в Гэзолин-Элли – метафорическое место, символизирующее простоту и уют прошлого.

Он признает, что у них были мечты и стремления ("У нас есть идеи в голове"), но реальность оказалась суровой ("Я гнул спину, чтобы заработать нам хоть копейку. / И что не имеет значения, когда никто не хочет знать тебя"). Герой видит боль и разочарование на лице возлюбленной, он и сам страдает от несбывшихся надежд.

"Гэзолин-Элли" в данном контексте олицетворяет место, где они были счастливы, где их жизнь имела смысл, пусть даже и простой. Фраза "Порождения Гэзолин-Элли" подчеркивает их неразрывную связь с этим местом, их принадлежность к нему. Возвращение в Гэзолин-Элли – это не поражение, а принятие себя и своих корней.

О, женщина, сними с себя бигуди!

Пора вытащить задницу из кровати!

Собирай свои шляпки и багаж, детка,

Мы отправляемся домой, мы едем обратно домой.

Я вскипячу воды,

Начищу ботинки,

Позвоню приятелю, чтобы придержал для меня комнату над кафе “У Джо”,

Потому что мы возвращаемся, возвращаемся домой.

Вещи собраны, мы возвращаемся домой.

На этот раз, на этот раз мы останемся, детка.

Я знаю, что у нас могло бы всё получиться.

У нас есть идеи в голове,

И я хочу, чтобы мы как-то сохранили их,

Но мы порождения Гэзолин-Элли.

Хотя мы не напрасно провели годы,

Я знаю это в глубине души.

Мы хорошо подходили для жизни, которую вкусили,

Потому что мы порождения,

Порождения Гэзолин-Элли.

Женщина, неужели ты правда верила в это?

Я делал всё, на что способен мужчина.

Я гнул спину, чтобы заработать нам хоть копейку.

И что не имеет значения, когда никто не хочет знать тебя.

О, женщина, я знаю, что ты чувствуешь:

Я видел боль на твоем лице.

Сколько раз, по-твоему, я плакал,

Зная, что каждый день твое сердце разбивалось,

Когда ты сдерживала гордость, пока не начинала задыхаться?

О, давай уберёмся отсюда, детка!

Я знаю, что у нас могло бы всё получиться.

У нас есть идеи в голове,

И я хочу, чтобы мы как-то сохранили их,

Но мы порождения Гэзолин-Элли.

Хотя мы не напрасно провели годы,

Я знаю это в глубине души.

Мы хорошо подходили для жизни, которую вкусили,

Потому что мы порождения,

Порождения Гэзолин-Элли.

(Гэзолин-Элли!)

[2x:]

Порождения Гэзолин-Элли.

(Гэзолин-Элли!)

Порождения Гэзолин-Элли!

— Название отсылает к популярному американскому комиксу Gasoline Alley ("Бензиновая Аллея"), созданному Фрэнком Кингом в 1918 г. В центре сюжета — жизнь Уолта Уоллета, его семьи и жителей городка Гэзолин-Элли, а сюжетные линии отражают традиционные американские ценности.

Oh woman get your head out of curlers,

Time to get your butt out of bed!

Get down your hats and your baggage my child,

Going back home - getting back to the homestead.

I'm-a gonna heat me some water,

Put a shine upon my shoes.

Telephone my mac keep the room above Joe's,

'cause we're coming back, coming back to the homestead.

Ev'rything is packed gettin' back to the homestead.

This time, this time we'll stay - baby.

I know that we could have made it,

We had ideas in our heads.

And I wish somehow we could have saved it,

But we're Gasoline Alley bred.

Yet the years havn't really been wasted,

And I know it in my head.

We did good for the life that we tasted,

'cause we're Gasoline Alley -

Gasoline Alley bred!

Woman did you really believe it,

I did ev'rything a man could do.

Breakin' my back just to make us a dime.

That don't mean a thing when noone wants to know you.

Oh, woman I know how you're feeling,

I've seen the hurt upon your face.

How many times do you think that I've cried,

Knowin' ev'ry day your heart was gettin' broken,

Holdin' back your pride 'till you were nearly chocking;

Oooh - let's get away - baby.

I know that we could have made it,

We had ideas in our heads.

And I wish somehow we could have saved it

But we're Gasoline Alley bred.

Yet the years havn't really been wasted

And I know it in my head.

We did good for the life that we tasted,

‘cause we're Gasoline Alley -

Gasoline Alley bred!

(Gasoline alley...)

[2x:]

Gasoline Alley bred!

(Gasoline alley...)

Gasoline Alley bred!

Дополнительные статьи
Текст песни "Fifi the Flea" группы Hollies рассказывает о безответной любви и трагических последствиях непонимания и эгоизма. Фифи, блоха, пылает чувствами к цирковому клоуну, но тот, увлеченный собой и другими, не замечает её любви
В песне "Feet on the Ground" группы The Hollies лирический герой размышляет о трезвости чувств и о том, как важно не терять голову от нахлынувших эмоций. Он задаётся вопросом, будут ли его признания в любви искренними или это просто мимолетная страсть, которая угаснет с рассветом
В песне "Everything Is Sunshine" группы The Hollies лирический герой находится в состоянии эмоционального смятения. Мысли о "вещах, которые заставляют плакать" и "умереть", указывают на переживания, возможно, связанные с потерями, страхами или жизненными трудностями
В песне "Falling Calling" группы The Hollies лирический герой находится в тюрьме, приговоренный к длительному сроку ("пять тысяч дней"). Он переживает глубокий духовный кризис, осознавая тяжесть своих ошибок и обращаясь к Богу за помощью
В песне "Everyday" группы The Hollies лирический герой полон предвкушения и надежды на скорую встречу с любовью. Он ощущает, как с каждым днём приближается этот момент ("Каждый день это становится ближе"), сравнивая это чувство с головокружительной скоростью американских горок
В песне "Elevated Observations" британской группы The Hollies лирический герой находится на вершине холма, с которой открывается вид на окрестности. Эта позиция, как физическая, так и метафорическая, позволяет ему наблюдать за жизнью людей "снизу" с отстраненностью и чувством превосходства
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning