КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Let Me On" исполнителя "Jerry Lee Lewis"

В песне "Let Me On" Джерри Ли Льюис использует метафору поезда, чтобы описать свою страсть и желание быть с возлюбленной. "Впусти меня!" – мольба, обращённая к ней, просьба ответить на его чувства.

Образ поезда многогранен. С одной стороны, это символ недоступности: возлюбленная, словно скоростной поезд, ускользает от него, оставляя его "запыхавшимся", разрывающимся на части от желания. С другой стороны, поезд – это и то, к чему он стремится, место, где "ей будет хорошо", когда он, наконец, окажется в одном вагоне с ней.

В тексте много повторов, что передаёт накал эмоций, одержимость лирического героя. Он готов на всё, чтобы быть с ней: "Дай свисток и дёрни стоп-кран!", "Я купил билет", "Впусти же Киллера!". "Ту-ту!" – звукоподражание паровозному гудку – словно отголосок уходящего поезда, символ надежды на то, что его мольба будет услышана.

Хей, это Джерри Ли, милая! Дай свисток и дёрни стоп-кран!

Пройди сквозь депо

И возвращайся обратно!

Впусти меня! У-у!

Милая, впусти меня, ага-ага!

Ты застряла у меня в голове, ты сносишь крышу,

Стоит посмотреть на твой поезд!

Впусти меня!

Ты словно скоростной поезд, уезжающий из города.

Я запыхался, детка, это разрывает Киллера на части!

Впусти меня! У-у!

Сладкая, впусти меня, ага-ага!

Когда я заберусь в вагон на этот раз,

Тебе будет хорошо.

О, впусти меня!

Дай мне это!

(Ту-ту!) Ммм, я люблю тебя, детка.

(Ту-ту!) Ты нужна Джерри Ли, детка!

(Ту-ту!) Не бросай меня, детка!

Я кричу вслед поезду.

Я возвращаюсь, я возвращаюсь, у-у!

Ты назвала место, милая, ты назвала тариф.

Я купил билет. Впусти же Киллера!

Ну же, впусти меня, впусти меня, впусти меня!

Впусти меня, впусти меня, впусти меня, впусти меня, впусти меня!

(Ту-ту!) У-у! (Ту-ту!)

У меня вскипает мозг

При взгляде на твой поезд. Впусти меня!

Да!

Ты словно скоростной поезд, уезжающий из города (ага!).

Я запыхался, детка, успокой Киллера.

Впусти меня! У-у!

Дай мне это, сладкая, впусти Киллера,

Ага-ага!

Когда я заберусь в вагон на этот раз,

Тебе будет хорошо.

Впусти меня!

Да!

(Ту-ту!) Ммм, я люблю тебя, детка.

(Ту-ту!) Ты нужна Джерри Ли, детка!

(Ту-ту!) Не бросай меня, детка!

Я кричу вслед поезду.

Я возвращаюсь, я возвращаюсь!

Ты назвала место, милая, ты назвала тариф.

Я купил билет. Впусти же Киллера!

Впусти меня, ну же, детка!

Впусти старину Джерри Ли!

(Ту-ту!) Ага! (Ту-ту!)

Ты застряла у меня в голове, ты сносишь крышу,

Стоит посмотреть на твой поезд!

Впусти меня!

У-у!

Hey Jerry Lee whistle honey, pull your chain

Go through the round-house

And come on back again

Let me on, woo!

Honey, let me on, uh-huh-huh

You've got in my brains, you blew

Just lookin' at your caboo

Let me on

You're like a fast train leavin' town

I'm outta breath baby, tore the Killer down

Let me on, woo!

Sugar, let me on, uh-huh-huh

When I'm aboard this time

You're gonna feel so fine

Oh, let me on

Give it to me now

(Choo-choo) Umm, I love you, baby

(Choo-choo) Jerry Lee needs ya, baby

(Choo-choo) A-don't leave me, baby

I'm screamin' down track

I'm comin' back, I'm comin' back, woo!

You name your place, honey you name the fare

I've got my ticket let the Killer in there

Come on, let-me-on, let-me-on, let-me-on, let-me-on

Let-me-on, let-me-on, let-me-on, let-me-on, let-me-on

(Chow-chow) Woo! (Choo-choo)

You've got my brains just-a liftin'

Lookin' at your caboo, let me on

Yeah!

Just like a fast train a-leavin' town (uh-uuh)

I'm outta breath baby, slow the Killer down

Let me on

Give it to me sugar, let the Killer on

Ah-uh-ahh

Comin' on board this time

You're going to feel so fine

Let me on

Yeah!

(Choo-choo) I just love ya, baby

(Choo-choo) I gotta have ya, baby

(Choo-choo) Don't leave me, baby

I'm screaming down the track

'Come back, come back'!

You name the place, honey you name the fare

I've got my ticket let the Killer in-a there

Let me on, come on baby

Let old Jerry Lee on

(Chow-chow) uh-huh (choo-choo)

You've got in my brains, you blew

Just lookin' at your caboo

Just let me on

Woo!

Дополнительные статьи
В песне "Late Night Lovin' Man" ("Полуночный любовник") Джерри Ли Льюис рисует образ бескомпромиссного гуляки, живущего по собственным правилам. Он не ищет "разбавленных" эмоций и не грустит о прошедшем дне
В песне "Keep Me in Mind" ("Имей меня в виду") Джерри Ли Льюис выражает нежную и преданную любовь к бывшей возлюбленной. Лирический герой, несмотря на расставание, сохраняет глубокие чувства и готов быть рядом в любой момент
В песне "Keep Me From Blowing Away" ("Не дай мне развеяться") Джерри Ли Льюис размышляет о своей жизни, полной взлётов и падений, и о своей потребности в спасении.Лирический герой провёл жизнь, наслаждаясь радостями мира ("В мире, где светит солнце"), но при этом растрачивая себя на пустые, "умозрительные вещи"
Текст песни Jerry Lee Lewis "Just Dropped In" полон сюрреалистических образов и метафор, передающих состояние измененного сознания и экзистенциального смятения.**Пробуждение в лучах заходящего солнца** сразу же создает ощущение дезориентации, нарушения естественного порядка вещей
В песне "Just Because" ("Просто потому что") Джерри Ли Льюис поет о расставании с самовлюбленной и эгоистичной девушкой. Он с сарказмом повторяет ее мнимые достоинства - красоту, неотразимость, уникальность, подчеркивая, что на самом деле она ничем не выделяется
В песне "Just a Little Bit" ("Совсем немного") Джерри Ли Льюис поет о простом, но сильном желании любви и внимания. Лирический герой не требует многого, ему нужна лишь малая толика любви, чтобы чувствовать себя счастливым
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning