КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Annabel Lee" исполнителя "Jim Reeves"

Стихотворение Джима Ривза "Annabel Lee", основанное на произведении Эдгара Аллана По, повествует о всепоглощающей и вечной любви лирического героя к девушке по имени Аннабель Ли.

Уже в первых строках автор погружает нас в атмосферу сказки, перенося действие в безымянное "королевство у моря". Их любовь, зародившаяся ещё в детстве, была настолько сильной и чистой, что вызывала зависть даже у ангелов.

Трагический поворот судьбы, смерть возлюбленной, становится центральным мотивом произведения. Автор использует образ холодного ветра, олицетворяющего смерть, который "продул" и забрал Аннабель Ли. Несмотря на горечь утраты, герой не теряет веру в силу их любви, которая, по его словам, превосходит земные законы и даже смерть.

Он верит, что ни ангелы на небесах, ни демоны в морской пучине не способны разлучить их души. Луна и звезды напоминают ему о возлюбленной, а по ночам он чувствует её присутствие рядом, находя утешение в близости к её могиле.

Таким образом, стихотворение "Annabel Lee" - это гимн вечной любви, которая преодолевает любые преграды, даже смерть.

Это было много-много лет назад

В королевстве у моря,

Где жила одна девушка, которую вы можете знать,

По имени Анабелла Ли,

И у этой девушки не было других мыслей,

Кроме как любить и быть любимой мной.

Я был ребёнком, и она была ребёнком

В королевстве у моря,

Но мы любили той любовью, что была больше, чем любовь,

Я и моя Анабелла Ли,

Такой любовью, что даже крылатые серафимы на небе

Завидовали нам с ней.

Это и было причиной, что давным-давно

В королевстве у моря

С облаков налетел ветер

И продул мою прекрасную Анабеллу Ли,

А потом приехал ее высокородный родственник

И забрал ее у меня,

Чтобы замуровать в гробнице

В королевстве у моря.

Ангелы, не знавшие и половины нашего счастья у себя на небе,

Возревновали к нам с ней.

Да! Это и было причиной (как всем известно

В том королевстве у моря),

Что ветер налетел ночью с облаков, продув

И погубив мою Анабеллу Ли.

Но наша любовь была гораздо сильнее, чем любовь

Тех, кто был старше, чем мы,

Многих, кто гораздо мудрее, чем мы,

И ни ангелы на небесах,

Ни демоны на дне морском

Не могут разлучить мою душу с душой

Прекрасной Анабеллы Ли.

Потому что луна никогда не светит, чтобы не навевать сны

О прекрасной Анабелле Ли,

И звезды никогда не проглядывают, но я чувствую горящие глаза

Прекрасной Анабеллы Ли,

И всю ночную пору я лежу рядом

С моей дорогой, моей дорогой, моей жизнью и моей невестой

В её гробнице – там, у моря... [2x]

It was many and many a year ago,

In a a kingdom by the sea,

That a maiden there lived whom you may know

By the name of Annabel Lee;

And this maiden she lived with no other thought

Than to love and be loved by me;

I was a child and she was a child,

In this kingdom by the sea,

But we loved with a love that was more than love,

I and my Annabel Lee

With a love that the winged seraphs of Heaven

Coveted her and me;

And this was the reason that, long ago,

In this kingdom by the sea,

A wind blew out of a cloud

Chilling my beautiful Annabel Lee;

So that her high-born kinsman came

And bore her away from me,

To shut her up in a sepulchre

In this kingdom by the sea.

The angels, not half so happy in Heaven,

Went envying her and me.

Yes! That was the reason (as all men know,

In this kingdom by the sea)

That the wind came out of the cloud by night, chilling

And killing my Annabel Lee.

But our love it was stronger by far than the love

Of those who were older than we,

Of many far wiser than we,

And neither the angels in Heaven above,

Nor the demons down under the sea,

Can ever dissever my soul from the soul

Of the beautiful Annabel Lee.

For the moon never beams without bringing me dreams

Of the beautiful Annabel Lee;

And the stars never rise but I feel the bright eyes

Of the beautiful Annabel Lee;

And so, all the night-tide, I lie down by the side

Of my darling, my darling, my life and my bride,

In her sepulchre there by the sea [2x]

Дополнительные статьи
Песня Джима Ривза "Anna Marie" рассказывает о тоске и нежной любви лирического героя к девушке по имени Анна Мари.Снежная ночь пробуждает в нем воспоминания о времени, проведенном вместе в Шамони, живописном курортном городе во Франции
В песне "An Old Christmas Card" Джим Ривз поёт о старой рождественской открытке, которая вызывает в нем волну ностальгии и грусти. Открытка, хранящаяся в пыльном сундуке, символизирует ушедшее время и, вероятно, утраченную любовь
В песне "Am I Losing You" Джим Ривз передаёт глубокую тревогу и неуверенность лирического героя, который боится потерять свою возлюбленную.Повторяющийся вопрос "Неужели я теряю тебя?" отражает мучительные сомнения, терзающие его душу
Песня "Almost" ("Почти") Джима Ривза - это горькая история о неразделенной любви и упущенных возможностях. Лирический герой с тоской вспоминает о том, как близок он был к счастью с возлюбленной, но все рухнуло в последний момент
В песне "After Loving You" ("После того, как я любил тебя") Джим Ривз передаёт глубокую печаль и безнадёжность человека, чья любовь закончилась. Лирический герой осознаёт, что после пережитых чувств к адресату песни, ничто другое не сможет сравниться с ними
В песне Джима Ривза "Across the Bridge" ("За мостом") повествуется о человеке, осознавшем греховность своей жизни и находящемся в поисках искупления и истинного счастья.**Первый куплет** описывает переживания лирического героя, который раскаивается в своих прошлых поступках, называя их "запретными"
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning