КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Hang Me Out to Dry" исполнителя "Metronomy"

Песня "Hang Me Out to Dry" группы Metronomy рассказывает о захватывающем начале отношений, где много страсти, волнения и желания проводить всё время вместе. Давайте разберем текст подробнее:

Припев, исполняемый Robyn, задаёт тон всей песне. Фразы "Прокати меня с ветерком", "Возьми меня с собой покататься" передают чувство свободы, беззаботности и готовности отдаться моменту, полностью доверившись партнеру ("Делай всё, что тебе вздумается! Ты за рулём").

В куплетах, исполняемых Joseph Mount, раскрываются детали отношений. Он описывает их ночные прогулки, красное пальто девушки, символизирующее страсть, и ощущение, что "мы любим друг друга, и теперь нам этого достаточно". Он немного неуверен в себе ("Не кажется ли тебе, что это чересчур?"), но в то же время старается быть лучше для неё, чем её предыдущие партнеры.

Переход, исполняемый Robyn, переносит нас в разные моменты их отношений. Мы видим их на свиданиях, на концертах, во время ссор и примирений. Они наслаждаются обществом друг друга, исследуют город, делятся воспоминаниями и мечтами.

Завершение песни возвращает нас к мотиву дороги и движения. Фраза "Прокати меня, проехав по одиноким дорогам к старым местам, которые нам так знакомы" символизирует не только физическое путешествие, но и их совместный путь как пары. Они готовы ехать "ещё очень долго", доверяя друг другу и наслаждаясь каждым моментом.

В целом, "Hang Me Out to Dry" – это песня о страсти, молодости, жажде жизни и о том, как прекрасно разделить эти чувства с кем-то особенным.

[Хук: Robyn]

Прокати меня с ветерком.

Возьми меня с собой покататься.

Делай всё, что тебе вздумается!

Ты за рулём.

Поехали!

[Куплет 1: Joseph Mount]

Каждый раз, когда мы выезжаем на ночную прогулку, она надевает свое красное пальто,

И я понимаю, что это означает.

Это означает, что мы любим друг друга, и теперь нам этого достаточно.

Мы пристёгнуты, а стёкла опущены.

Не кажется ли тебе, что это чересчур?

Не кажется ли тебе, что это чересчур?

[Хук: Robyn]

Прокати меня с ветерком.

Возьми меня с собой покататься.

Делай всё, что тебе вздумается!

Ты за рулём.

Поехали!

Прокати меня с ветерком.

Возьми меня с собой покататься.

Делай всё, что тебе вздумается!

Ты за рулём.

Поехали!

[Куплет 2: Joseph Mount]

С тех пор, как мы выросли, я всегда езжу по одним и тем же дорогам.

Я держал машину в чистоте.

Я помню наше первое ночное свидание, давай сейчас потанцуем.

Цветок трясется в моих дрожащих руках.

Я пытаюсь дать тебе больше, чем

Те, кто был с тобой раньше.

[Переход: Robyn]

Ночь понедельника. Уже становится поздно. Я заезжаю за тобой к твоим родителям.

Катаемся туда-сюда, едем на шоу, а я пытаюсь настроить радио.

Напиваемся, ругаемся, спотыкаясь, бродим по улицам,

Целуемся, миримся, и всё отлично, ведь мы любим друг друга.

Мы любуемся городом с вершины холма.

Мы катаемся молча, и всё это время ты выглядишь потрясающе.

Мы всё начинаем в парке, спим в жаркий полдень.

Мы болтаем о нашем прошлом, речь идёт только о нас двоих.

[Хук: Robyn]

Прокати меня с ветерком.

Возьми меня с собой покататься.

Делай всё, что тебе вздумается!

Ты за рулём.

Поехали!

[Завершение: Robyn]

Прокати меня, проехав по одиноким дорогам

К старым местам, которые нам так знакомы.

Да, мы можем кататься ещё очень долго,

Ты за рулём.

Прокати меня, проехав по одиноким дорогам

К старым местам, которые нам так знакомы.

Да, мы можем кататься ещё очень долго,

Ты за рулём.

Поехали!

[Hook: Robyn]

Hang me out to dry

Take me for a ride

Do whatever you feel like

You're behind the wheel

Drive

[Verse 1: Joseph Mount]

Each night that we go out, she'll put on her red coat

And I know what that means

It means that we're in love and that's enough now

Buckle up and windows down now

Ain't that a little too much for you?

Ain't that a little too much for you?

[Hook: Robyn]

Hang me out to dry

Take me for a ride

Do whatever you feel like

You're behind the wheel

Drive

Hang me out to dry

Take me for a ride

Do whatever you feel like

You're behind the wheel

Drive

[Verse 2: Joseph Mount]

Since we've been growing up, I always take these same roads

And I've kept the car clean

I remember first night out, let the dance now

Flower shaking in my hands now

Trying to give you something more than

The other ones who came before me

[Bridge: Robyn]

Monday night, running late, getting you from your parents' place

In and out, to the show, trying to fix the radio

Getting drunk, arguing, stumbling off into the streets

Making out, making up, it's alright cause we're in love

At the spot on the hill, looking down upon the city

Taking trips silently, all the while you're looking pretty

We begin in the park, sleeping in the midday sun

Talking 'bout history, talking only you and me

[Hook: Robyn]

Hang me out to dry

Take me for a ride

Do whatever you feel like

You're behind the wheel

Drive

[Outro: Robyn]

Take me down lonely roads

And to the old spots we know

Yeah, we can go on and on and on

Behind the wheel

Take me down lonely roads

And to the old spots we know

Yeah, we can go on and on and on

Behind the wheel

Drive

Дополнительные статьи
В песне "A Thing for Me" группы Metronomy лирический герой выражает свои сильные, но, возможно, преждевременные чувства к девушке. Он очарован, он влюблен и готов отдать ей свое сердце ("У тебя моё сердце")
В песне "The Love That Left You to Die" группы Metro Station лирический герой обращается к девушке, которая страдает от несчастной любви. Он видит ее боль, слышит рассказы о прошлом и не понимает, как она может продолжать любить того, кто заставляет ее плакать
В песне "She Likes Girls" группы Metro Station лирический герой наблюдает за девушкой, которая, похоже, скрывает свою истинную сексуальную ориентацию.Он обращается к ней, замечая, что она не проявляет к нему никакого интереса ("Девчонка, ты мне нравишься, но не похоже, что тебя это радует")
Песня "Shake It" группы Metro Station рассказывает о сексуальном влечении и желании между двумя людьми. Лирический герой, восхищен девушкой, ее движениями и красотой
В песне "Now That We're Done" группы Metro Station лирический герой размышляет о разрушенных отношениях, полных лжи и манипуляций с его стороны.В начале песни герой признаётся, что обманывал свою бывшую девушку, убеждая её и себя в том, что она для него "всего лишь друг"
Песня "Japanese Girl" группы Metro Station рассказывает о мимолетном увлечении и одержимости девушкой, которую лирический герой едва знает. Несмотря на то, что он признает поверхностность их связи ("Я не понимаю ни слова из того, что ты говоришь", "Глубоко в сердце / Я знаю, какая ты пустышка"), его привлекает ее экзотическая внешность ("Моя маленькая японочка, / Моя токийская девочка") и физическая близость, которую она предлагает ("Малышка, когда ты даришь мне себя", "Свое тело / Ты подаришь
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning