КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "It Had to Be You" исполнителя "Ray Charles"

В песне "It Had to Be You" Рэй Чарльз поёт о глубокой и всепоглощающей любви, которая выходит за рамки поверхностных отношений. Лирический герой долго искал свою любовь, встречая разных людей, возможно, даже хороших и добрых ("некоторые, кого я видел, никогда не были плохими"). Однако, ни один из них не вызывал в нём настоящих эмоций, "никто другой не приводит меня в трепет".

Именно в этой фразе скрывается ключ к пониманию смысла песни. Любовь для героя - это не только счастье и радость, но и готовность принимать боль и грусть, которые она может принести ("кто сделает меня грустным, и даже радостным от мысли, что я могу печалиться о тебе"). Он ищет не просто партнёра, а человека, который будет пробуждать в нём всю гамму чувств, делать его по-настоящему живым.

Именно такой человек и оказывается "ты", к которой обращается лирический герой. Он принимает её со всеми недостатками, потому что именно она "приводит его в трепет". Повторение фразы "Это должна была быть ты" подчёркивает неизбежность и судьбоносность этой встречи. Герой как будто говорит, что он интуитивно всегда знал, что найдёт именно её.

Это должна была быть ты,

Это должна была быть ты.

Я бродил вокруг

И, наконец, нашёл кого-то,

Кто даст мне искренность,

Уо-а, уо-а, уо-а, кто сделает меня грустным,

И даже радостным от мысли, что я могу печалиться о тебе...

Некоторые, кого я видел, никогда не были плохими,

Никогда не были злыми и не пытались доминировать,

Но они бы мне не подошли,

Потому что никто другой не приводит меня в трепет.

При всех твоих недостатках я всё равно люблю тебя.

Это должна была быть ты, прекрасная ты.

Это должна была быть ты...

Потому что никто другой не приводит меня в трепет.

При всех твоих недостатках я всё равно люблю тебя.

Это должна была быть ты, это просто должна была быть ты.

Это должна была быть ты...

It had to be you

It had to be you

I've wandered around

Finally found somebody who

Could make me be true

Whoa whoa whoa could make me be blue

And, even be glad just to be sad thinkin' of you...

Some others I've seen — might never be mean

Might never be cross. Or, try to be boss.

But, they wouldn't do.

For nobody else gave me a thrill.

With all your faults I love you still.

It had to be you, wonderful you

It had to be you...

'Cause nobody else gave me a thrill.

With all yo' faults I love you still now.

And it had to be you. It just had to be you.

It had to be you...

Дополнительные статьи
В песне Рэя Чарльза "In the Evening (When the Sun Goes Down)" лирический герой переживает глубокое одиночество, особенно остро ощущаемое с наступлением вечера. Закат солнца для него становится символом ухода любимой и усиления тоски по ней
В песне "If I Could" Рэй Чарльз выражает глубокую отцовскую любовь и желание защитить своего ребенка от жизненных трудностей. Лирический герой осознает, что не может уберечь свое дитя от боли и разочарований, которые неизбежно встречаются на пути каждого человека
В песне "I Want to Know" Рэй Чарльз выражает глубокое желание любви и близости. Лирический герой ищет настоящую, прочную любовь, способную выдержать испытание временем
В песне "I Want a Little Girl" Рэй Чарльз поет о желании найти настоящую любовь и близость. Он не ищет идеальную красотку или модницу
В песне "I Never See Maggie Alone" Рэй Чарльз с юмором описывает девушку Мэгги, которая никуда не ходит без своей большой семьи. Куда бы ни отправился главный герой, чтобы встретиться с Мэгги, она всегда окружена свитой родственников родителями, братьями, сестрами, дядями и кузенами
В песне "I Surrender Dear" Рэй Чарльз поет о горьком осознании своего поражения в любовной игре. Лирический герой, ранее "гордый, печальный, прекрасный лжец", был "заклятым врагом любви", не позволявшим себе поддаться чувствам
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning