КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "What'd I Say (Parts 1 & 2)" исполнителя "Ray Charles"

В песне "What'd I Say" ("Что я сказал") Рэй Чарльз использует смесь блюза, госпела и раннего рок-н-ролла, чтобы создать атмосферу праздника, соблазнения и радости. Лирически песня повествует о человеке, полностью отдающемся моменту, наслаждающемся музыкой и танцами, флиртующим с женщинами и призывающим всех вокруг присоединиться к веселью.

В первой части герой обращается к женщине, возможно, к той, с которой у него отношения, прося ее относиться к нему лучше и танцевать с ним всю ночь. Он восхваляет ее привлекательность и намекает на возможность вернуться вместе. Во второй части он призывает всех, особенно "парня" (возможно, музыканта), подыграть его настроению и помочь ему пережить трудные времена. Он продолжает наслаждаться атмосферой, любуясь женщиной в красном платье.

Повторяющийся вопрос "Что я сказал?" обращен к слушателям и призван вовлечь их в происходящее, заставить почувствовать себя частью вечеринки. Вторая половина песни становится все более экстатичной, превращаясь в импровизацию, где Чарльз призывает всех танцевать и получать удовольствие, повторяя фразы "хей!", "хоу!" и "потряси этой штучкой".

В целом, "What'd I Say" - это песня о свободе, радости жизни и силе музыки, которая объединяет людей. Чарльз использует простые, но эффектные образы и ритмичный, заразительный стиль исполнения, чтобы создать атмосферу безудержного веселья и раскрепощенности.

Хей, детка, не сией поступать со мной плохо.

Иди и люби своего папочку всю ночь напролёт.

Вот так, хей, хей, теперь хорошо...

Посмотрите на девушку с бриллиантовым кольцом.

Она знает, как вилять своей прелестью.

Хорошо, хей, хей, хей, хей!

Скажи своей маме, скажи своему папе:

Я отправлю тебя обратно в Арканзас.

О, да, мэм, вы неправы, вы неправы.

Оу, играй, парень!

Когда ты видишь меня в страданиях,

Детка, позаботься обо мне.

Да, всё в порядке, всё в порядке.

Оу, играй, парень!

Когда ты видишь меня в страданиях,

Детка, позаботься обо мне.

Да, хей, хей, всё в порядке.

Посмотри на девушку в красном платье.

Она может сидеть в "Бёрдленде" всю ночь.

Да, да, что я говорил? Всё в порядке.

Ну, что я говорил? Да!

Скажите мне, что я сейчас говорю?

Скажите мне, что я говорю?

Скажите мне, что я сейчас говорю?

Скажите мне, что я говорю?

Скажите мне, что я говорю? Да!

И я хочу знать,

Детка, я хочу знать прямо сейчас,

И-и я хочу знать,

Детка, я хочу знать прямо сейчас, да,

И-и я хочу знать,

Послушай, я хочу знать прямо сейчас, да.

[Говорит:] Хей, не уходи! (Ну же, милая!)

Нет, я понял, я а-а-а, я меняюсь (стоп! стоп! мы попробуем снова!)

Подождите минуту, подождите минуту, о, постой! Постой! Постой!

Хей (хей!) хоу (хоу!) хей! (хей!) хоу (хоу!) хей! (хей!) хоу (хоу!) хей!

О, ещё раз (просто ещё раз!)

Скажи ещё один раз прямо сейчас (только один раз)

Скажи же это ещё один раз (только один раз)

Скажи это ещё один раз, да (только один раз)

Скажи это ещё один раз (только один раз)

Скажи это ещё один раз, да (только один раз)

Хей (хей!) хоу (хоу!) хей! (хей!) хоу (хоу!) хей! (хей!) хоу (хоу!) хей!

Ах! Мне так хорошо! (Мне так хорошо!)

Мне сейчас так хорошо (Мне так хорошо!)

Уо-а, детка (мне так хорошо!)

Мне сейчас так хорошо, да (Мне так хорошо!)

Мне сейчас так хорошо (Мне так хорошо!)

Мне сейчас так хорошо, да (Мне так хорошо!)

Хей (хей!) хоу (хоу!) хей! (хей!) хоу (хоу!) хей! (хей!) хоу (хоу!) хей!

О, ещё раз (просто ещё раз!)

Скажи ещё один раз прямо сейчас (только один раз)

Скажи же это ещё один раз (только один раз)

Скажи это ещё один раз, да (только один раз)

Скажи это ещё один раз (только один раз)

Скажи это ещё один раз, да (только один раз)

Уо-а! Потряси этой штучкой (детка, потряси этой штучкой!)

Детка, потряси этой штучкой, ну же, ну же (детка, потряси этой штучкой!)

Детка, потряси этой штучкой (детка, потряси этой штучкой!)

Детка, потряси этой штучкой прямо сейчас (детка, потряси этой штучкой!)

Детка, потряси этой штучкой (детка, потряси этой штучкой!)

Детка, потряси этой штучкой (детка, потряси этой штучкой!)

Уо-а! Я чувствую себя хорошо, да (мне так хорошо!)

Послушайте, я чувствую себя так хорошо (мне так хорошо!)

Уо-а-а-а! (мне так хорошо!)

Я говорю вам, я чувствую себя хорошо (мне так хорошо!)

Послушай, я чувствую себя хорошо (мне так хорошо!)

Детка, я чувствую себя хорошо (мне так хорошо!)

Hey mama, don't you treat me wrong

Come and love your daddy all night long

All right now, hey hey, all right

See the girl with the diamond ring

She knows how to shake that thing

All right now now now, hey hey, hey hey

Tell your mama, tell your pa

I'm gonna send you back to Arkansas

Oh yes, ma'm, you don't do right, don't do right

Aw, play it boy

When you see me in misery

Come on baby, see about me

Now yeah, all right, all right

Aw, play it boy

When you see me in misery

Come on baby, see about me

Now yeah, hey hey, all right

See the girl with the red dress on

She can do the Birdland all night long

Yeah yeah, what'd I say, all right

Well, tell me what'd I say, yeah

Tell me what'd I say right now

Tell me what'd I say

Tell me what'd I say right now

Tell me what'd I say

Tell me what'd I say yeah

And I wanna know

Baby I wanna know right now

And-a I wanna know

And I wanna know right now yeah

And-a I wanna know

Said I wanna know yeah

[Spoken:] Hey, don't quit now! (c'mon honey)

Naw, I got, I uh-uh-uh, I'm changing (stop! stop! we'll do it again)

Wait a minute, wait a minute, oh hold it! Hold it! Hold it!

Hey (hey) ho (ho) hey (hey) ho (ho) hey (hey) ho (ho) hey

Oh one more time (just one more time)

Say it one more time right now (just one more time)

Say it one more time now (just one more time)

Say it one more time yeah (just one more time)

Say it one more time (just one more time)

Say it one more time yeah (just one more time)

Hey (hey) ho (ho) hey (hey) ho (ho) hey (hey) ho (ho) hey

Ah! Make me feel so good (make me feel so good)

Make me feel so good now yeah (make me feel so good)

Woah! Baby (make me feel so good)

Make me feel so good yeah (make me feel so good)

Make me feel so good (make me feel so good)

Make me feel so good yeah (make me feel so good)

Huh (huh) ho (ho) huh (huh) ho (ho) huh (huh) ho (ho) huh

Awh it's all right (baby it's all right)

Said that it's all right right now (baby it's all right)

Said that it's all right (baby it's all right)

Said that it's all right yeah (baby it's all right)

Said that it's all right (baby it's all right)

Said that it's all right (baby it's all right)

Woah! Shake that thing now (baby shake that thing)

Baby shake that thing now now (baby shake that thing)

Baby shake that thing (baby shake that thing)

Baby shake that thing right now (baby shake that thing)

Baby shake that thing (baby shake that thing)

Baby shake that thing (baby shake that thing)

Woah! I feel all right now yeah (make me feel all right)

Said I feel all right now (make me feel all right)

Woooah! (make me feel all right)

Tell you I feel all right (make me feel all right)

Said I feel all right (make me feel all right)

Baby I feel all right (make me feel all right)

Дополнительные статьи
В песне "Undecided" ("Нерешительная") Рэй Чарльз поет о муках, которые причиняет ему возлюбленная своей нерешительностью и непостоянством. Лирический герой страдает от постоянных перемен в ее настроении и решениях
Песня Рэя Чарльза "Two Ton Tessie" - это юмористическая ода вымышленному персонажу Тесси, женщине невероятной полноты из Теннесси. Текст полон гипербол и абсурдного юмора, высмеивающего одержимость общества худобой и стандартами красоты
Текст песни Рэя Чарльза "The Thing" ("Эта штука") рассказывает юмористическую историю о человеке, который нашёл таинственный предмет (***) и столкнулся с постоянным неприятием и отторжением со стороны всех, кому он пытался его показать или отдать.В песне обыгрывается повторяющаяся ситуация герой находит "штуку", радуется находке, но сталкивается с негативной, даже агрессивной реакцией окружающих, которые не хотят иметь с ней ничего общего
Песня Рэя Чарльза "The Midnight Hour" ("Полночь") - это душераздирающая история о разбитом сердце и отчаянии, которые приходят с потерей любви.Лирический герой оказывается в одиночестве посреди ночи, поглощенный горем после того, как его бросила возлюбленная
Песня Рэя Чарльза "The Man with the Weird Beard" - это юмористическая зарисовка чудаковатого персонажа с невероятно длинной и густой бородой. Текст наполнен гиперболами и комичными сравнениями, чтобы подчеркнуть необычность внешнего вида героя
В песне "That Lucky Old Sun" Рэй Чарльз использует образ солнца как метафору беззаботности и свободы. Лирический герой, измотанный тяжелой работой, семейными проблемами и жизненными невзгодами, смотрит на солнце с завистью
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning