КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Ease the Fever" исполнителя "Reba McEntire"

Песня "Ease the Fever" ("Уйми жар") Ребы Макинтайр – это песня о любви и утешении для человека с разбитым сердцем. Лирическая героиня обращается к тому, кто страдает от недавнего расставания ("Кто-то поджег твое сердце, И теперь она ушла..."). Она видит его боль ("...оставив лишь боль и бьющую через край страсть") и предлагает себя в качестве утешения и поддержки.

Фраза "снять жар" – это метафора, описывающая жгучую боль от разбитого сердца. Лирическая героиня хочет облегчить страдания этого человека, предлагая свою любовь и заботу ("Так позволь же мне снять жар и унять твою боль..."). Она верит, что ее любовь может исцелить его раны, вернуть ему веру в любовь ("Дай мне воскресить твою веру") и помочь двигаться дальше ("Прошлое ушло навсегда, давай войдём в завтрашний день уже этой ночью").

Повторяющийся припев "Позволь же мне снять жар и унять твою боль" подчеркивает ее желание быть рядом с ним, разделить его боль и помочь ему пережить этот трудный период. Она призывает его открыться ей, выплакаться ("Пусть твои слёзы капают мне на плечо") и найти утешение в ее объятиях ("Пусть твои руки обнимают меня крепко-крепко").

В конечном итоге, песня передает сильное послание о любви, сострадании и надежде. Она говорит о том, что даже в самые темные времена всегда есть тот, кто готов разделить с вами вашу боль и помочь вам ее пережить.

Хватит слов, так не может больше продолжаться,

Кто-то поджёг твоё сердце,

И теперь она ушла, оставив лишь боль

И бьющую через край страсть.

Так позволь же мне снять жар и унять твою боль,

Дай мне воскресить твою веру.

Прижми меня к себе, дай моей любви осушить твои слёзы,

Позволь же мне снять жар и унять твою боль.

Пусть твои слёзы капают мне на плечо,

Пусть твои руки обнимают меня крепко-крепко,

Прошлое ушло навсегда,

Давай войдём в завтрашний день уже этой ночью.

[3x:]

Так позволь же мне снять жар и унять твою боль,

Дай мне воскресить твою веру.

Прижми меня к себе, дай моей любви осушить твои слёзы,

Позволь же мне снять жар и унять твою боль.

No need talking, I can't see it

Someone set your heart on fire

Now she's gone and all she left is hurt

Lots of burning sweet desire

So let me ease the fever and erase the pain

Let me make a believer out of you again

Hold me close and let me love the tears away

Let me ease the fever and erase the pain

Let your tears fall on my shoulder

Let your arms around me tight

Yesterday is gone forever

Let's make tomorrow start tonight

[3x:]

So let me ease the fever and erase the pain

Let me make a believer out of you again

Hold me close and let me love the tears away

Let me ease the fever and erase the pain

Дополнительные статьи
В песне "Don't Say Goodnight, Say Good Morning" ("Не говори спокойной ночи, скажи доброе утро") Реба Макинтайр поет о второй попытке в любви. Героиня чувствует, что судьба снова свела их вместе, и на этот раз у них есть все шансы на счастливое будущее
Песня "Does He Love You" Рибы Макинтайр повествует о мучительной неопределенности в любовном треугольнике. Лирическая героиня, будучи любовницей женатого мужчины, разрывается между надеждой и отчаянием
В песне "Close to Crazy" ("На грани безумия") Реба Макинтайр описывает мучительную боль и отчаяние, которые испытывает женщина после расставания с любимым человеком.Лирическая героиня никак не может смириться с потерей
В песне "Cathy's Clown" ("Кэтино посмешище") Ребы Макинтайр повествование ведётся от лица женщины, наблюдающей за деструктивными отношениями своего друга с девушкой по имени Кэти. Песня пропитана сочувствием к мужчине, которого Кэти открыто использует и унижает
В песне "Can't Even Get the Blues No More" ("Даже печали не осталось") Реба МакЭнтайр поёт о болезненном безразличии, которое наступило после расставания. Лирическая героиня настолько опустошена, что не может даже испытывать печаль – эмоцию, которая естественна в такой ситуации
В песне "Baby's Gone Blues" ("Тоска по ушедшему любимому") Реба Макинтайр поёт о мучительной боли разбитого сердца. Лирическая героиня глубоко страдает из-за ухода любимого человека, о чем свидетельствует повторяющаяся фраза "Твоя детка тоскует"
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning