КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Once You've Learned to Be Lonely" исполнителя "Reba McEntire"

Песня "Once You've Learned to Be Lonely" ("Когда ты научился быть одиноким") Ребы Макинтайр повествует о борьбе героини с доверием и близостью в новых отношениях. Она жаждет любви и пытается открыться своему партнеру, но прошлые душевные раны и опыт одиночества создают преграды на ее пути.

В тексте песни отражена идея, что одиночество, будучи постоянным спутником, становится привычным и даже комфортным состоянием. Героиня привыкла полагаться только на себя, ее пугает уязвимость, связанная с близостью. Она боится боли и разочарований, поэтому ее защитные механизмы не позволяют ей полностью отдаться новым чувствам.

Несмотря на страх, героиня чувствует, как любовь партнера разрушает стены, которые она возвела вокруг своего сердца. Она понимает, что ей придется "от многого отказаться", чтобы впустить любовь в свою жизнь, то есть пожертвовать привычным чувством безопасности и контроля, которые давало ей одиночество.

Ты просишь меня открыться,

Я делаю всё возможное, чтобы наша любовь не погибла.

Мне не было бы так трудно,

Если бы не весь тот опыт, что у меня был.

Научившись быть одинокой,

Зная на вкус лишь одиночество,

Ты роднишься с ним,

Оно становится твоей зоной комфорта.

Научившись обходиться без кого-либо рядом,

Довольствуясь тишиной в пустой комнате, о-о, ты меняешься,

От многого приходится отказываться,

Научившись быть одинокой.

Это становится второй натурой,

Когда ты боишься и всё же пытаешься полюбить снова.

Я хочу отдать тебе всю себя,

Но я так долго была одна, что опасаюсь сделать шаг навстречу.

Научившись быть одинокой,

Зная на вкус лишь одиночество,

Ты роднишься с ним,

Оно становится твоей зоной комфорта.

Научившись обходиться без кого-либо рядом,

Довольствуясь тишиной в пустой комнате, о-о, ты меняешься,

От многого приходится отказываться,

Научившись быть одинокой.

Я возвела стены, но я чувствую, как они рушатся,

С каждым прикосновением твоя любовь выводит меня из этого каменного лабиринта.

Научившись быть одинокой,

Зная на вкус лишь одиночество,

Ты роднишься с ним,

Оно становится твоей зоной комфорта.

Научившись обходиться без кого-либо рядом,

Довольствуясь тишиной в пустой комнате, о-о, ты меняешься,

От многого приходится отказываться,

Научившись быть одинокой.

От многого приходится отказываться,

Научившись быть одинокой.

You're asking me to open up

I'm tryin' my best to give enough to keep this love alive

It wouldn't be so hard for me to do

If it hadn't have been for all my heart's been through

But once you've learned to be lonely

And lonely is the only thing you've known

It begins to feel like home

It becomes your comfort zone.

Once you've learned to be without someone

And settle for the silence of an empty room, oh, it changes you

There's a lot you have to undo

Once you've learned to be lonely

It becomes a habit of the heart

To be afraid and even start to try and love again

I want to give you myself to you

But I've been alone that I'm scared to move

But once you've learned to be lonely

And lonely is the only thing you've known

It begins to feel like home

It becomes your comfort zone.

Once you've learned to be without someone

And settle for the silence of an empty room, oh, it changes you

There's a lot you have to undo

Once you've learned to be lonely

I've built walls but I feel them falling down

Touch by touch your love is my way out

But once you've learned to be lonely

And lonely is the only thing you've known

It begins to feel like home

It becomes your comfort zone.

Once you've learned to be without someone

And settle for the silence of an empty room, oh, it changes you

There's a lot you have to undo

Once you've learned to be lonely

There's a lot you have to undo

Once you've learned to be lonely

Дополнительные статьи
В песне "One Good Reason" ("Одна веская причина") Реба Макентайр поет о предательстве и боли от неверности возлюбленного. Лирическая героиня обнаруживает явные признаки измены чужая помада в машине, след не от бритвы на шее
Песня "On My Own" ("Сама по себе") Ребы МакИнтайр рассказывает историю женщины, переживающей болезненный разрыв отношений. Лирическая героиня верила в вечную любовь и давала обещания, которые не смогла сдержать
В песне "Old Man River (I've Come to Talk Again)" Рибы Макентайр лирическая героиня обращается к реке Миссисипи ("Старик-река"), ища утешения и совета в трудный период своей жизни. Ее отношения с любимым человеком рушатся - он отдаляется, постоянно "в движении", как река, и она чувствует себя одинокой и забытой
Песня "Oh Happy Day" в исполнении Ребы Макинтайр - это радостный гимн, прославляющий день, когда певица нашла спасение в Иисусе Христе. Повторяющиеся строки "О, счастлив был тот день, Когда Иисус смыл, Смыл с меня грехи" выражают глубокую благодарность за прощение и новую жизнь, дарованную ей верой
В песне "Oh, How I Love Jesus" ("О, как я люблю Иисуса") Реба МакЭнтайр выражает глубокую любовь и благодарность к Иисусу Христу. Текст пропитан личным переживанием веры и отражает ключевые аспекты христианского учения
Песня "Now You Tell Me" ("Теперь ты мне говоришь") Ребы Макентайр рассказывает историю женщины, которая наконец-то встретила кого-то нового и счастлива после болезненного разрыва. Внезапно появляется ее бывший возлюбленный и признается в любви, о которой она всегда мечтала услышать
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning