КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Tu Vuò Fa L'Americano" исполнителя "Renato Carosone"

В песне "Tu Vuò Fa L'Americano" ("Ты хочешь быть американцем") Ренато Карозоне с иронией описывает итальянцев, которые в послевоенные годы поддались влиянию американской культуры.

Автор высмеивает поверхностное копирование американской моды и манер: брюки с биркой сзади, кепка козырьком вверх, развязное поведение "дамского угодника". Он указывает на нелепость слепого подражания, когда итальянцы пытаются казаться теми, кем не являются, забывая о своих корнях.

Карозоне высмеивает не только внешние атрибуты, но и образ жизни: виски с содовой, рок-н-ролл, бейсбол, сигареты Camel. Он намекает на несоответствие между желаемым образом жизни и реальными возможностями, задаваясь вопросом: "Но где ты берешь деньги на сигареты Camel? Из сумки своей мамочки".

Песня высмеивает неискренность и наигранность, подчеркивая, что настоящие чувства и идентичность нельзя подделать. "Как тебя поймет твоя любимая, если ты говоришь на ломаном американском?" - спрашивает Карозоне. Он напоминает, что любовь, культура, самовыражение должны быть естественными, а не искусственно созданным образом.

"Tu Vuò Fa L'Americano" - это сатирический комментарий о влиянии американской культуры на итальянское общество, призыв к сохранению собственной идентичности и поиску подлинности в мире, охваченном модой на всё американское.

На тебе брюки с биркой сзади,

Кепка с козырьком наверх,

Вышагиваешь, как на параде в Tuleto,

Словно дамский угодник, который хочет, чтоб его заметили.

Ты ведешь себя, как американец,

Американец, американец,

Но послушай: кто тебя просит об этом ?

Ты хочешь быть самым модным,

Но если пьешь виски с содовой,

Тебе всегда потом становится плохо

Ты танцуешь рок-н-ролл

И играешь в бейсбол,

Но где ты берешь деньги

На сигареты Camel?

Из сумки своей мамочки.

Ты ведешь себя, как американец,

Американец, американец,

Но ты родился в Италии, послушай:

Тебе ничего с этим не поделать,

Понял, неаполитанец?!

Ты ведешь себя, как американец,

Американец, американец.

Как тебя поймет твоя любимая,

Если ты говоришь на ломаном американском?

Когда вы любите друг друга под луной,

Где ты берешь фразу вроде "Я люблю тебя"?

Ты ведешь себя, как американец,

Американец, американец,

Но ты родился в Италии, послушай:

Тебе ничего с этим не поделать,

Понял, неаполитанец?!

Ты ведешь себя, как американец,

Американец, американец,

Виски, содовая и рок-н-ролл.

Puorte o cazone cu 'nu stemma arreto

'na cuppulella cu 'a visiera alzata.

Passe scampanianno pe' Tuleto

camme a 'nu guappo pe' te fa guardà!

Tu vuò fa l' americano!

mmericano! mmericano

siente a me, chi t' ho fa fa?

tu vuoi vivere alla moda

ma se bevi whisky and soda

po' te sente 'e disturbà.

Tu abballe 'o roccorol

tu giochi al basebal '

ma 'e solde pe' Camel

chi te li dà? ...

La borsetta di mammà!

Tu vuò fa l' americano

mmericano! mmericano!

ma si nato in Italy! siente a mme

non ce sta' niente a ffa

o kay, napolitan!

Tu vuò fa l' american!

Tu vuò fa l' american!

Comme te po' capì chi te vò bene

si tu le parle 'mmiezzo americano?

Quando se fa l 'ammore sotto 'a luna

come te vene 'capa e di:"i love you!?"

Tu vuò fa l' americano

mmericano! mmericano

siente a me, chi t'ho fa fa?

tu vuoi vivere alla moda...

non ce sta' niente a ffa

o kay, napolitan!

Tu vuò fa l' american!

Tu vuò fa l' american!

Дополнительные статьи
В песне "Les Voisines" ("Соседки") Ренан Люс с нескрываемым очарованием и легкой иронией описывает увлечение лирического героя своими соседками. Он предпочитает их обществу мужчин, находя в наблюдении за их жизнью особое удовольствие
Текст песни "Tour the World" Ренальда Франкура - это гимн путешественникам, призыв к исследованию всех уголков нашей планеты. Автор перечисляет страны и континенты, вплетая в повествование интересные факты и личные впечатления
В песне "La Lettre" Ренана Люса рассказывается история мужчины, который получил письмо, адресованное не ему. Письмо от неизвестной женщины, полной страсти и отчаяния, пробуждает в нем любопытство и азарт
В песне "Save Me" ("Спаси меня") группы Remy Zero лирический герой находится в состоянии глубокой эмоциональной зависимости от другого человека. Текст передает отчаянную мольбу о любви, поддержке и спасении
Песня "Perfect Memory" группы Remy Zero рассказывает о ностальгических воспоминаниях о юности, свободе, любви и неизбежности перемен.**Первый куплет** описывает бунтарский дух молодости
В песне "A Day in the Shade" Реми Шанд воспевает свою любовь и преданность возлюбленной. Лирический герой очарован ее красотой, принимает ее недостатки ("дурные поступки") и готов провести с ней всю жизнь ("Смотрю, как пролетают годы")
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning