КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Dove of Peace" исполнителя "Sacha Baron Cohen"

Данный текст - сатирическая пародия на песни о мире и знаменитостей, вовлеченных в благотворительность. Саша Барон Коэн в образе Бруно, стереотипного гомосексуального австрийского журналиста, высмеивает лицемерие и поверхностность в подходе знаменитостей к решению глобальных проблем.

Бруно провозглашает себя “голубем мира”, но его действия и слова далеки от миротворчества. Он высмеивает расовые стереотипы ("в сущности, вы — китайцы"), объективизирует темнокожих мужчин ("я шоколадоголик") и сводит серьезные темы, такие как война и голод, к абсурду ("пункты анального отбеливания").

Песня высмеивает клише песен о мире, используя банальности ("сложите оружие и бомбы", "он пришел, чтобы исцелить мир") и пафосные заявления ("мы хотим спасти мир от голода"). При этом в тексте присутствуют вульгарные и неуместные комментарии, подчеркивающие неискренность и самолюбование "борцов за мир".

В целом, текст высмеивает поверхностность, лицемерие и погоню за славой, которые часто сопровождают благотворительность знаменитостей, и призывает к более критичному взгляду на их благие намерения.

[Sacha Baron Cohen:]

Я написал песню,

Которая, надеюсь, объединит весь мир

(Объединит... объединит... объединит).

[Bono:]

Сложите оружие и бомбы

И просто любите друг друга всю жизнь (Ну, ладно)

[Sting:]

Он пришел, чтобы исцелить мир

И примирить все народы.

[Sacha Baron Cohen:]

Я австрийский Иисус.

[Snoop Dogg:]

Он белый Обама (Он белый Обама).

[Elton John:]

Война основана на ненависти и страхе.

Остановите вражду между Северной и Южной Кореей!

[Sacha Baron Cohen:]

Всё равно, в сущности, вы — китайцы.

[Chris Martin:]

Это Бруно, голубь мира.

[Snoop Dogg:]

Хей йоу, Бруно! Где там тёлки?

[Все:]

Это Бруно, голубь мира!

[Snoop Dogg:]

Ты модель, у тебя есть расческа?

[Все:]

Это Бруно, голубь мира!

[Sacha Baron Cohen:]

(Нет, я люблю чёрных парней, я шоколадоголик)

[Все:]

Это Бруно, голубь мира!

[Snoop Dogg:]

Бруно хочет мира!

И мы должны добиться мира,

Иначе мы добьёмся грбаной войны!

[Bono:]

У меня есть мечта о Третьем мире:

Чистая вода, пища и образование;

[Elton John:]

В каждой деревне и в каждом городе

Пункты анльного отбеливания.

[Bono:]

Мы хотим спасти мир от голода.

[Sacha Baron Cohen:]

Я как Боно, только гораздо моложе.

[Sting:]

Ему всего девятнадцать.

[Sacha Baron Cohen:]

Я Бруно, голубь мира.

[Snoop Dogg:]

Хей, хей!

Он гей, он гей!

О'кей...

— Песня является пародией на песни в поддержку мира.

[Sacha Baron Cohen:]

I've written a song

That I hope is gonna bring ze vorld together...

(Together...together...together)

[Bono:]

Put down your guns and bombs

And just make love forever (Okay then)

[Sting:]

He's come to heal the world

And make all nations calmer

[Sacha Baron Cohen:]

I am the Austrian Jesus

[Snoop Dogg:]

He is the white Obama (He's the white Obama)

[Elton John:]

War's just based on hate and fear

Stop fighting North and South Korea

[Sacha Baron Cohen:]

You're both basically Chinese

[Chris Martin:]

He's Bruno, dove of peace

[Snoop Dogg:]

Hey yo Bruno, where the bitches at?

[Everyone:]

You are Bruno, dove of peace

[Snoop Dogg:]

You're a fashion model, you got the chic comb?

[Everyone:]

You are Bruno, dove of peace

[Sacha Baron Cohen:]

(No I love black guys, I'm a chocoholic)

[Everyone:]

He is Bruno, dove of peace

[Snoop Dogg:]

Bruno wants peace

And you gonna have peace

Or we gonna have mother-fucking war

[Bono:]

I have a dream for the Third World

Clean water, food, and teaching

[Elton John:]

In every village and every town

A place for anal bleaching

[Bono:]

We need to rid the world of hunger

[Sacha Baron Cohen:]

I'm like Bono except much younger

[Sting:]

He's only nineteen

[Sacha Baron Cohen:]

Ich bin Bruno, dove of peace

[Snoop Dogg:]

Hey, hey,

He gay, he gay

Okay

Дополнительные статьи
В песне "Christmas Blues" Сабрина Клаудио и The Weeknd поют о чувстве одиночества и тоски, которые могут возникнуть в праздничный сезон, если рядом нет любимого человека.Песня начинается с беззаботного напева "Фа-ла-ла-ла-ла", который контрастирует с меланхоличным тоном куплетов
В песне "Winter Time" Сабрина Клаудио и Алисия Киз воспевают магию и уют зимнего времени. Они рисуют идиллические картины заснеженных улиц, детских игр и тепла домашнего очага, контрастирующего с морозной стужей за окном
В песне "We Got Time" Сабрина Клаудио воспевает всепоглощающую любовь, которая ярче солнца и сильнее времени.Первые же строки "Свет между нами сияет так ярко, что даже солнце в отчаянии" говорят о невероятной силе чувств, затмевающих всё вокруг
В песне "Warm December" Сабрина Клаудио рисует образ уютного и романтичного декабря, наполненного любовью и счастьем. Лирическая героиня счастлива, потому что проводит праздники со своим возлюбленным, и никакие холода за окном не могут омрачить их радость
В песне "Wanna Know" ("Хочу знать") Сабрина Клаудио исследует тему неуверенности и потребности во взаимности в любви. Лирическая героиня жаждет подтверждения чувств своего возлюбленного, отчаянно желая знать, разделяет ли он её пылкую страсть
В песне "Wait" Сабрина Клаудио поет о давлении, которое оказывает на нее партнер, требуя немедленного ответа на вопрос об их отношениях. Лирическая героиня просит времени, чтобы разобраться в своих чувствах и принять взвешенное решение
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning