КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Will Power" исполнителя "Turin Brakes"

Песня "Will Power" группы Turin Brakes – это песня о трансформации, поиске себя и принятии неизбежных перемен. Она говорит о внутренней борьбе и стремлении к переменам, которые могут быть пугающими, но в то же время освобождающими.

Первый куплет описывает нарастающую интенсивность эмоций, переход от сдержанности ("шепота") к открытому выражению ("крику"). Это может быть истолковано как призыв к действию, к тому, чтобы перестать подавлять свои истинные чувства и желания. Предупреждение "Смотри не оглохни" можно трактовать как напоминание о том, что важно не потерять себя в этом процессе перемен, не заглушить свой внутренний голос.

Второй куплет говорит о надежде и вере в то, что перемены к лучшему возможны. "Огни вселенной" символизируют некую направляющую силу, которая поможет найти свой путь ("попала домой"). Повторение фразы "Для того чтобы ты попала домой" усиливает идею о том, что перемены приведут к чему-то хорошему, к состоянию гармонии и удовлетворения.

Припев ("Это все изменит") – это мантра, которая повторяется на протяжении всей песни, подчеркивая неизбежность и всеобъемлющий характер перемен. Повторение создает ощущение нарастающего напряжения и предвкушения.

Третий куплет говорит о том, что мы часто чувствуем себя trapped ("заперты") в своих собственных телах, в своих привычках и убеждениях. Фраза "Так что ты бежишь, бежишь, бежишь оттуда, откуда родом" может быть интерпретирована как метафора стремления вырваться из рутины, из зоны комфорта, чтобы найти себя. "Встреча со своим отражением в зеркале" символизирует момент самопознания, когда человек принимает себя таким, какой он есть, со всеми своими достоинствами и недостатками.

Четвертый куплет – это диалог между двумя голосами: один призывает к переменам ("Ты говоришь о переменах"), другой подтверждает их необходимость ("Все должно измениться"). Повторение этой фразы четыре раза подчеркивает решимость и непоколебимость стремления к переменам.

Пятый куплет использует метафоры природы ("сад", "река", "лес", "океан"), чтобы описать процесс трансформации. "Сад" и "река" могут символизировать контролируемую, постепенную эволюцию, в то время как "лес" и "океан" – более глубокие, всеобъемлющие изменения, выход за пределы привычного.

Шестой куплет говорит о важности эмпатии и способности увидеть себя в других людях. Фраза "Пока ты не узнаешь себя / В ком-то еще" указывает на то, что истинное понимание себя приходит через взаимодействие с окружающим миром, через осознание того, что мы все связаны.

Завершающий куплет возвращает нас к началу песни, к образу нарастающего крика. Это может быть интерпретировано как призыв к действию, к тому, чтобы не бояться перемен, а принять их и позволить им transform us.

Ты переходишь с шепота

На крик.

Смотри не оглохни.

Огни вселенной мерцают достаточно ярко,

Для того чтобы ты попала домой,

Для того чтобы ты попала домой.

(Это все изменит, изменит, изменит, изменит, изменит [x2])

Мы оказались заперты внутри этих тел.

Нет, мы из них не выберемся.

Так что ты бежишь, бежишь, бежишь оттуда, откуда родом,

Пока не встретишься снова со своим отражением в зеркале.

Ты говоришь о переменах

(Это все изменит, изменит, изменит, изменит, изменит),

Все должно измениться

(Это все изменит, изменит, изменит, изменит, изменит),

Все должно измениться

(Это все изменит, изменит, изменит, изменит, изменит),

Все должно измениться

(Это все изменит, изменит, изменит, изменит, изменит).

Я стану садом

(Я стану лесом),

Я стану рекой

(Я стану океаном),

Я стану садом

(Я стану лесом),

Я стану рекой

(Я стану океаном).

Пока ты не узнаешь себя

В ком-то еще

(Это все изменит, изменит, изменит, изменит, изменит),

Пока ты не узнаешь себя

В ком-то еще

(Это все изменит, изменит, изменит, изменит, изменит),

Пока ты не узнаешь себя

В ком-то еще

(Это все изменит, изменит, изменит, изменит, изменит),

Пока ты не узнаешь себя

В ком-то еще

(Это все изменит, изменит, изменит, изменит, изменит),

Ты переходишь с шепота

На крик.

Смотри не оглохни.

You are turning from a whisper

Into a scream,

Don't fall upon deaf ears.

The zeitgeist lights just flickering enough

To get you home.

To get you home.

(This will change it will change it will change it will change it will change [x2])

We are trapped inside these bodies

No we can't escape.

So you run, run, run from where you came from,

Until you meet yourself in some mirror.

You say change

(This will change it will change it will change it will change it will change)

It's got to change

(This will change it will change it will change it will change it will change)

It's got to change

(This will change it will change it will change it will change it will change)

It's got to change

(This will change it will change it will change it will change it will change)

I will turn into a garden

(I will turn into a forest)

I will turn into a river

(I will turn into an ocean)

I will turn into a garden

(I will turn into a forest)

I will turn into a river

(I will turn into an ocean)

Until you meet yourself

In someone else

(This will change it will change it will change it will change it will change)

Until you meet yourself

In someone else

(This will change it will change it will change it will change it will change)

Until you meet yourself

In someone else

(This will change it will change it will change it will change it will change)

Until you meet yourself

In someone else

(This will change it will change it will change it will change it will change)

You are turning from a whisper

Into a scream

Don't fall upon deaf ears

Дополнительные статьи
В песне "Where's My Army" группы Turin Brakes лирический герой переживает глубокий эмоциональный кризис, метафорически описываемый как "стихийное наводнение в мозгу". Он чувствует себя потерянным, одиноким и уязвимым, о чем свидетельствует повторяющийся вопрос "Где же моя армия?"
Песня "We Were Here" группы Turin Brakes - это метафора одиночества и изоляции, использующая космическую тематику. Лирический герой чувствует себя оторванным от мира, словно астронавт, странствующий по чужой планете
В песне "The Optimist" группы Turin Brakes лирический герой находится в состоянии меланхолии и тоски. Он чувствует себя запертым в рутине, о чем свидетельствуют строки "сижу здесь, пялюсь в окно" и "холодная кровь циркулирует — по крайней мере, я все еще дышу"
В песне "Stop the World" британской группы Turin Brakes лирический герой выражает глубокое чувство неудовлетворенности и усталости от современного мира. Он ощущает себя чуждым в реальности, где "старый мир" разрушается, уступая место холодному и бездушному технологическому прогрессу
В песне "Slack" группы Turin Brakes лирический герой предстает перед нами глубоко надломленным и отчаявшимся человеком, пытающимся за агрессией и деструктивным поведением скрыть свою уязвимость.Образы насилия и саморазрушения "Винтовка за спиной", "гранаты" Символы агрессии и потенциальной опасности, демонстрирующие внутреннюю борьбу и готовность к разрушению
В песне "Road to Nowhere" группы Turin Brakes автор передает горечь ребенка, потерявшего отца в возрасте 50 лет. Малышу всего девять, и он остро переживает утрату
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning