КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Funny How Time Slips Away" исполнителя "Willie Nelson"

Песня Вилли Нельсона "Funny How Time Slips Away" - это горько-сладкое размышление о потерянной любви и неумолимом течении времени.

На первый взгляд, песня может показаться просто дружеской беседой двух старых знакомых. Лирический герой интересуется жизнью бывшей возлюбленной, о ее новом избраннике, делает вид, что рад за нее.

Однако, под этой поверхностью скрывается глубокая печаль и невысказанная обида. Фраза "забавно, как летит время" приобретает ироничный оттенок. Время, возможно, лечит раны, но оно также стирает остроту чувств, превращая некогда страстную любовь в смутное воспоминание.

Строки "Знаешь, такие же слова ты говорила и мне" и "Кажется, это было совсем недавно" выдают боль героя. Он помнит клятвы и обещания, данные ему когда-то, и ему горько осознавать, что для его возлюбленной эти слова, возможно, ничего не значат.

Финальная угроза "придёт время, когда ты поплатишься" добавляет песне мрачности. Это может быть истолковано как реальная угроза мести, так и проявление горечи и отчаяния. Герой цепляется за прошлое, не желая отпускать обиду.

В целом, "Funny How Time Slips Away" - это пронзительная песня о любви, потере и неумолимом беге времени. Она заставляет задуматься о том, как быстротечны чувства и как важно ценить каждый момент.

Привет!

Боже, сколько лет, сколько зим.

Как у меня дела?

О, думаю, неплохо.

Прошло так много времени, а кажется,

Что это было только вчера.

Ммм, забавно, как летит время.

Как твоя новая любовь?

Я надеюсь, что с ним всё хорошо.

Я слышал, ты сказал ему, да, милая,

Что будешь любить его до конца дней.

Знаешь, такие же слова ты говорила и мне.

Кажется, это было совсем недавно.

Ммм, забавно, как летит время.

Что ж, мне пора.

Надеюсь, мы ещё увидимся.

Хотя я не знаю, когда, о...

Даже не знаю, когда я вернусь в город,

Но я помню, как я говорил тебе,

Что придёт время, когда ты поплатишься...

Удивительно, как летит время...

Да, удивительно, как летит время...

Well hello there,

My it's been a long long time

How am I doin',

oh well I guess I'm doin' fine

It's been so long now and it seems that

It was only yesterday

Mmm, ain't it funny how time slips away

How's your new love,

I hope that he's doin' fine

Heard you told him, yes baby

That you'd love him till the end of time

Well you know, that's the same thing that you told me

Well it seems like just the other day

Mmm, ain't it funny how time slips away

Gotta go now,

guess I'll see you hanging round

Don't know when though, oh

Never know when I'll be back in town

But I remember what I told you

That in time your gonna pay

Well ain't it surprisin' how time slips away

Yeah, ain't it surprisin' how time slips away

Дополнительные статьи
языкВ песне "Снеговик Фрости" Вилли Нельсона рассказывается о волшебном существе, созданном детьми из снега. Текст наполнен детской радостью и верой в чудеса
Песня Вилли Нельсона "Fraulein" рассказывает историю любви и потери, где лирический герой тоскует по женщине, которую он оставил в Германии.Текст рисует романтичный, но меланхоличный образ
В песне Вилли Нельсона "Четыре стены" лирический герой переживает одиночество и тоску по ушедшей любви. "Яркие огни" и "вино, льющееся рекой", символизируют соблазны внешнего мира, куда устремилась его возлюбленная, оставив его наедине с пустотой, олицетворяемой "четырьмя стенами"
Песня Вилли Нельсона "For the Good Times" ("В память о хороших временах") — это горько-сладкая баллада о расставании. Лирический герой просит свою возлюбленную провести с ним последнюю ночь, зная, что на утро всё будет по-другому
В песне "Follow Me Around" Вилли Нельсон поет о любви, которая преследует его, даже когда возлюбленной нет рядом. Несмотря на расстояние или возможное расставание, воспоминания о ней настолько сильны, что он чувствует её присутствие повсюду
В песне "Feed It a Memory" Вилли Нельсон использует метафору "голодающего сердца", чтобы выразить глубокую душевную боль от потери любви. Лирический герой сталкивается с прогнозами о скорой кончине своего сердца, не способного вынести разлуку
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning