КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Ridin' Down the Canyon" исполнителя "Willie Nelson Leon Russell"

В песне Вилли Нельсона и Леона Рассела "Ridin' Down the Canyon" ("Скачу по каньону") лирический герой, уставший после долгого дня на ранчо, садится на пони и отправляется на прогулку по каньону, чтобы полюбоваться закатом.

Смысл песни заключается в простом удовольствии от единения с природой и наслаждения ее красотой. Закат в пустыне, описанный в песне, - это не просто смена дня и ночи, это настоящее произведение искусства, превосходящее по своей красоте все, что может создать человек.

Обратите внимание на детали, которые использует автор, чтобы передать атмосферу и красоту момента:

"Белоголовые совы по обочинам горной дороги" - создают ощущение таинственности и спокойствия, царящие в сумерках.

"Койоты, перекликающиеся воем со своими сородичами" - добавляют нотку дикости и напоминают о том, что герой находится в сердце природы.

"Кактусы в цвету, полынь под ногами, глыбы гранита" - создают яркую картину пустынного пейзажа, одновременно сурового и прекрасного.

Повторение фразы "полюбоваться, как заходит солнце пустыни" подчеркивает, насколько важен этот ритуал для лирического героя. Это его способ расслабиться, отдохнуть от повседневных забот и почувствовать себя частью чего-то большего, чем он сам.

Когда на нашем ранчо на равнине закончены все вечерние дела

И мне только остается лечь спать,

Я сажусь на своего пони и скачу по дороге,

Чтобы полюбоваться, как заходит солнце пустыни.

Я скачу вдоль каньона, просто чтобы полюбоваться, как заходит солнце пустыни.

Это картина, которую не смог бы нарисовать ни один художник:

Белоголовые совы по обочинам горной дороги,

Койоты, перекликающиеся воем со своими сородичами,

Кактусы в цвету, полынь под ногами,

Глыбы гранита, окружающие со всех сторон...

Послушайте, ребята, это божественно – скакать по дороге,

Чтобы полюбоваться, как заходит солнце пустыни...

Кактусы в цвету...

Чтобы полюбоваться, как заходит солнце пустыни...

When evening chores are over at our rach house on the plains

And all I've got to do is lay around

I saddle up my pony and ride off down the trail

To watch the desert sun go down

Ridin' down the canyon just to watch the sun go down

A picture that no artis ever could paint

White faced cattlow lowin' on the mountain trail

I hear a coyote whinin' for its mate

Cactus plants are bloomin', sagebrush everywhere

Granite spires are standing all around

I tell you folks it's heaven to be ridin' down the trail

To watch the desert sun go down

Cactus plants are bloomin'...

To watch the desert sun go down

Дополнительные статьи
В песне Вилли Нельсона и Леона Рассела "One for My Baby (And One More for the Road)" ("Одна за мою милую (и ещё одну на дорожку)") рассказывается история одинокого и печального человека, который топит своё горе в алкоголе. Лирический герой находится в баре, где единственным его собеседником становится бармен по имени Джо
Текст песни "Let the Rest of the World Go By" Вилли Нельсона и Леона Рассела пропитан романтикой бегства от трудностей и поиском простого счастья. Лирический герой ставит под сомнение ценность постоянной борьбы и труда, которыми наполнена жизнь
Песня Вилли Нельсона "I Saw the Light", написанная Леоном Расселом, рассказывает о духовном пробуждении и обретении веры. Лирический герой песни признается, что вел греховную и бесцельную жизнь, пока не встретил Иисуса ("Дорого Спасителя")
В песне "Detour" ("Объезд") Вилли Нельсон и Леон Рассел используют метафору дороги, чтобы передать чувство сожаления о прошлом и последствиях неверных решений.Лирический герой оглядывается на свою жизнь и понимает, что он шел по "извилистой дороге", не обладая достаточным знанием и пониманием
В песне "Danny Boy" в исполнении Вилли Нельсона и Леона Рассела заложена глубокая печаль расставания и надежда на возвращение. Текст наполнен образами природы, которые подчеркивают течение времени и неизбежность перемен
В песне "We've Done This Before" ("Мы делали это раньше") Вилли Нельсон и Кимми Роудс воспевают незыблемость и предопределенность настоящей любви, которая, кажется, пережила не одну жизнь.С первых строк авторы отвергают идею случайности в своей встрече
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning