КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "The Lonely Sea" исполнителя "Wyrd"

В стихотворении "Одинокое море" автор Wyrd рисует картину глубокого отчаяния и экзистенциального одиночества. Лирический герой стоит на грани, его переполняет чувство безысходности и желание уничтожить всё вокруг.

Уже в первых строках чувствуется безнадёжность: стихи, брошенные в море, уподобляются мёртвым. Образ заходящего солнца, традиционно символизирующего конец, здесь приобретает зловещий оттенок. Море описано как "одинокое", что подчёркивает изоляцию героя от мира.

Повторяющиеся строки "Я знаю, где спит солнце ночью" и "Я знаю, где прячется солнце ночью" кажутся на первый взгляд простыми, но в контексте всего стихотворения они приобретают зловещий подтекст. Герой как будто обладает тайным знанием, недоступным другим. Противоречивые образы "глубокого моря" и "высокой ели" усиливают ощущение нереальности, сна, бреда.

Песня героя, символизирующая его душу, его творческое начало, исчезает, поглощённая тьмой. Природа скорбит вместе с ним – сумерки "горько рыдают" по песне. Море, описанное как "бесконечно бушующее", отражает внутреннее состояние героя, его мятущуюся душу.

Вторая часть стихотворения знаменует переход от отчаяния к разрушению. Слова, обращенные к неизвестному собеседнику, поражают героя, словно "камни". Печаль, охватившая его, сравнивается с удушающим холодом. Желание "зажать бесчисленные звёзды в кулаке" говорит о стремлении к тотальному контролю, к власти над силами, превосходящими человеческое понимание.

Герой проклинает мир, желая уничтожить солнце, луну, день и ночь – всё, что олицетворяет собой естественный порядок. Его цель – не просто разрушение, а создание хаоса, в котором не останется места ни для чего, даже для него самого. Улыбка, с которой он готов уйти из жизни, пугает своей обречённостью.

Финальные строки подводят итог: герой находит своё последнее пристанище на дне "мрачного моря", уподобляясь солнцу, которое, по его словам, спит в морской пучине. Образ "расцветающего огня" на фоне мрачного моря создаёт жуткий контраст, подчёркивая окончательность выбора героя.

Солнце опускается под пену океана,

А берег крепко спит.

Я стоял на вершине и пел,

Когда мои стихи ударили по воде, они уже были мертвы.

Я знаю, где спит солнце ночью,

Глубоко в одиноком море.

Я знаю, где прячется солнце ночью,

На верхушке высокой ели.

Песня исчезла за соснами,

Сумерки горько по ней рыдали.

Под глубинами бесконечно бушующего моря —

Моя песня о том, что никогда не вернется.

Я знаю, где спит солнце ночью,

Глубоко в одиноком море.

Я знаю, где прячется солнце ночью,

На верхушке высокой ели.

Поражена твоими словами, словно камнями.

Печаль приближается, словно зимние холода, что перехватывают дыхание.

Я хочу, чтобы солнце и луна сошли со своих путей,

И хочу зажать бесчисленные звезды в своем кулаке.

Я прокляну этот мир,

Прогоню солнце,

Прогоню луну.

Я прокляну этот мир,

Прогоню день,

Прогоню ночь,

И когда я растопчу это всё,

Улыбаясь, я уйду из жизни.

Я знаю, где я сегодня буду спать,

Глубоко в одиноком море.

И когда рассвет задует свой огонь,

Я засну на дне мрачного моря.

The sun sets below the foam of the ocean

And the shore is fast asleep

I stood on the mountain and sang

When my verses hit the water they were already dead

I know where the sun sleeps at night

Down in the lonely sea

I know where the sun hides at night

Up a tall spruce-tree

The song vanished behind the pine-trees

And the dusk cried it away

Below the depths of the ever storming sea

My song of something that will never return

I know where the sun sleeps at night

Down in the lonely sea

I know where the sun hides at night

Up a tall spruce-tree

Struck by your words like stones

The grief comes like winters cold, cutting breath

I want to turn the sun and the moon from their paths

And press the countless stars in my fist

I shall curse this world

Turn back the sun

Turn back the moon

I shall curse this world

Turn back the day

Turn back the night

And when I have trampled it all underfoot

Smiling I'll turn my back on life

I know where I'll sleep tonight

Down in the lonely sea

And when the dawn has blown upon its fire

I'll rest deep below the depressing sea.

Дополнительные статьи
Стихотворение Wyrd "Pale Forest" (Бледный Лес) - это заклинание, призыв к древним силам, дремлющим в заброшенном лесу. Лирический герой, вероятно, практик магии, обращается к слушателю, приглашая его в мир мистического и пугающего
Стихотворение "Ashes of Man And Oak And Pine" автора Wyrd - это медитация на тему быстротечности жизни, неизбежности смерти и цикличности природы.Автор использует образы осени, заката и угасающего огня, чтобы передать ощущение неотвратимого конца
В песне 'Til Death Винтер Гордон воспевает полное погружение в музыку и танцы, состояние эйфории и экстаза на танцполе. Лирическая героиня призывает "сжечь клуб дотла" и "убивать битом до рассвета", символизируя безудержное веселье и желание отдаться моменту
В песне "Drowning" ("Утопаю") Wynter Gordon использует метафору утопления, чтобы описать свои сложные чувства в отношениях, которые, по её мнению, подошли к концу.Фраза "У меня чувство, что я тону" не буквальна
Песня "Bleeding Out" Винтер Гордон описывает мучительную и разрушительную любовь. Лирическая героиня полностью отдаётся возлюбленному, несмотря на боль, которую он ей причиняет
Песня "Stone's Throw from Hurtin'" ("В двух шагах от боли") американской кантри-певицы Wynonna Judd рассказывает о паре, отношения которой находятся на грани краха. Лирический герой, от лица которого ведётся повествование, чувствует, что они "в двух шагах от разрушения" всего, что их связывало
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning