Смысл текста песни "Sólo Mía" исполнителя "Yandel"
В песне "Sólo Mía" ("Только моя") Яндель и Малума поют о страстных, но сложных отношениях. Лирический герой, от лица которого поют исполнители, тоскует по бывшей возлюбленной и не может смириться с расставанием.
Он одержим воспоминаниями об их интимных моментах, которые преследуют его ("Твои крики, твои силуэты появляются в моих снах"). Герой уверен, что девушка все еще принадлежит ему ("Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей"), хотя и не отрицает, что их отношения полны секретов ("В твоей спальне нет секретов").
Он ревнует, мучается подозрениями ("С кем ты спишь в своей кровати?"), но при этом не может отпустить ее. Герой призывает потушить "пламя страсти", понимая, что их отношения нездоровые, но не в силах противостоять своим чувствам.
Перевод песни "Только моя" на русский язык
[Интро: Яндель]
Я уже несколько дней ищу тетя,
Скучаю по тебе, и думаю:
Когда же ты снова станешь моей?
С кем ты спишь в своей кровати?
[Припев: Малума, Яндель]
Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.
В твоей спальне нет секретов.
Детка, кто бы мог подумать, что я влюблюсь в тебя?
Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.
В твоей спальне нет секретов.
Детка, кто бы мог подумать, что я влюблюсь в тебя?
[Куплет 1: Малума]
Я до сих пор думаю о тебе, представляю себе,
Что ты прикасаешься ко мне и возбуждаешься.
В моей спальне нет секретов.
Я схожу с ума от желания снова увидеть тебя,
И напомнить тебе, как со мной ты достигаешь небес.
Два тела, одна тень, я держу тебя за волосы...
Твои крики, твои силуэты появляются в моих снах.
Кто бы мог подумать, что среди многих, я тот, кому ты принадлежишь.
[Распевка: Малума]
Скажи мне, давай...
Не пытайся мечтать об этом,
Пламя страсти нужно потушить.
Я не понимаю, зачем нам скучать друг без друга.
[Припев: Малума, Яндель]
Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.
В твоей спальне нет секретов.
Детка, кто бы мог подумать, что я влюблюсь в тебя?
Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.
В твоей спальне нет секретов.
Детка, кто бы мог подумать, что я влюблюсь в тебя?
[Куплет 2: Яндель]
Воспоминания в твоей спальне позволяют тебе спать спокойно,
Столько моментов, я знаю, ты не забываешь их.
Я знаю, что ты спишь в моей рубашке.
Если запах пропадет, то загляни ко мне еще раз.
Если у меня спросят о тебе, я ничего не смогу ответить,
Ведь, то, что я узнал о тебе, смущает.
Ты же знаешь правду, я не хочу обидеть тебя.
Как ты это делаешь, я снова теряю.
[Распевка: Малума, Яндель]
Скажи мне, давай...
Не пытайся мечтать об этом,
Пламя страсти нужно потушить.
Я не понимаю, зачем нам скучать друг без друга.
Скажи мне, давай...
Не пытайся мечтать об этом,
Пламя страсти нужно потушить.
Я не понимаю, зачем нам скучать друг без друга.
[Припев: Малума, Яндель]
Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.
В твоей спальне нет секретов.
Детка, кто бы мог подумать, что я влюблюсь в тебя?
Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.
В твоей спальне нет секретов.
Детка, кто бы мог подумать, что я влюблюсь в тебя?
Только моей...
Ты же знаешь, что всегда будешь моей, только моей.
Оригинал текста песни "Sólo Mía"
[Intro: Yandel]
Llevo varios días buscándote
Extrañándote, pensando que
¿Cuándo volverás a ser mía?
¿En tu cama con quién dormías?
[Coro: Maluma, Yandel]
Sabes que siempre serás mía, sólo mía
No hay secretos en tu habitación
Baby, ¿quién diría que me enamoraría de ti?
Sabes que siempre serás mía, sólo mía
No hay secretos en tu habitación
Baby, ¿quién diría que me enamoraría de ti?
[Verso 1: Maluma]
Sigo pensándote, imaginándome
Que estás tocándome y provocándote
No hay secretos en mi habitación
Loco por volver a verte
Y recordarte cómo te hago subir al cielo
Dos cuerpos una sombra y yo agarrado de tu pelo
Tus gemidos, tus siluetas que aparecen en mis sueños
Quién diría que entre tantos soy tu dueño!
[Pre Coro: Maluma]
Dime a ver
No te esfuerces con soñarlo
El fuego hay que apagarlo
No entiendo porqué extrañarnos
[Coro: Yandel, Maluma]
Sabes que siempre serás mía, sólo mía
No hay secretos en tu habitación
Baby, ¿quién diría que me enamoraría de ti?
Sabes que siempre serás mía, sólo mía
No hay secretos en tu habitación
Baby, ¿quién diría que me enamoraría de ti?
[Verso 2: Yandel]
Los recuerdos en tu cuarto te dejan dormir tranquila
В песне "Nunca Me Olvides" ("Никогда не забывай меня") Yandel поет о страстном желании и тоске по бывшей возлюбленной. Лирический герой сравнивает ее с призраком, который преследует его мысли и сны
В песне "Encantadora" ("Очаровательная") Yandel поёт о женщине, которая его полностью очаровала. Она пленила его, несмотря на то, что он не верил в любовь
В песне "Déjame Explorar" ("Позволь мне исследовать") Yandel поёт о страстном желании и физическом влечении к женщине. Текст наполнен сексуальными намёками и призывами к интимной близости
В песне "¿Dónde Estás?" ("Где ты?") исполнители Yandel и Luis Fonsi выражают глубокую печаль и тоску по ушедшей возлюбленной.Yandel начинает с описания своего материального богатства у него много друзей, денег, роскошный дом
В песне "Calentón" ("Жара") Yandel описывает страстную встречу на танцполе. Лирический герой очарован уверенной в себе девушкой, которая не стесняется своих желаний