КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Les soupirs et les refrains" исполнителя "Yelle"

В песне "Les soupirs et les refrains" ("Вздохи и припевы") французская исполнительница Yelle описывает всепоглощающую страсть и единение с возлюбленным. Текст передает ощущение полной гармонии и растворения в отношениях.

С первых строк Yelle погружает слушателя в водоворот чувств, где время теряет свою привычную размеренность: дни сливаются, а часы пролетают незаметно рядом с любимым. Физическая близость, запах, прикосновения – всё это приобретает особую значимость, становясь символом неразрывной связи.

Важным мотивом является взаимное "приручение" – метафора, заимствованная из "Маленького принца" Сент-Экзюпери. Герои Yelle, подобно Лису и Принцу, создают свой собственный мир, где царит понимание без слов. Они интуитивно чувствуют друг друга, их мысли и желания синхронизированы.

При этом в отношениях нет места ревности или сомнениям. Расстояние не имеет значения, ведь влюбленные соединены невидимой нитью. Образ движения "с выключенными фарами" подчеркивает их готовность довериться чувствам, даже если путь окутан туманом неизвестности.

Кульминацией песни становится образ слияния: "Мы смешиваем всё, даже нашу кровь". Это не просто страсть, а абсолютное единение на всех уровнях – физическом, эмоциональном, духовном.

Повторяющийся рефрен "Когда я бросаюсь в твои объятия, я начинаю вздыхать и припевать" подчеркивает чувственность и эротизм их отношений, где каждый вздох – это песня любви.

[Куплет 1:]

Дни идут, ночи никогда не повторяются.

Я живу целый год в прошлом месяце.

С тобой часы летят, и я становлюсь всё более и более сонной.

Твое тело, твой запах...

Во сколько ты вернёшься? Я буду там.

Минуты проходят без сообщений и без новостей.

Для нас нет необходимости.

Вместе всё становится ясно.

[Переход:]

Мы приручили друг друга в общем порыве сердца.

Мы символизируем единое движение.

[Рефрен:]

Когда я бросаюсь в твои объятия,

Я начинаю вздыхать и припевать.

Я низвожу тебя до линии моих бёдер,

Когда бросаюсь в твои объятия.

[Куплет 2:]

Пространство и расстояние ничего не меняют.

Ты совсем не одинок, не сердись.

Я вернусь.

Наши мысли застряли на полпути.

На подъеме — по тем же нотам.

Это забавно.

Мы не ориентируемся в пространстве,

Мы едем с выключенными фарами даже в тумане.

И всё же...

[Переход:]

Мы приручили друг друга в общем порыве сердца.

Мы символизируем единое движение.

[Рефрен:]

Когда я бросаюсь в твои объятия,

Я начинаю вздыхать и припевать.

Я низвожу тебя до линии моих бёдер,

Когда бросаюсь в твои объятия.

[Бридж:]

Мы смешиваем всё, даже нашу кровь,

Горы и океаны,

То, что мы говорим, то, что мы слышим,

То, что мы забываем в своих одеждах.

Мы смешиваем всё, даже нашу кровь,

Горы и океаны,

То, что мы говорим, то, что мы слышим,

Мы смешиваем всё, даже нашу кровь,

Мы смешиваем всё, даже нашу кровь...

[Рефрен:]

Когда я бросаюсь в твои объятия,

Я начинаю вздыхать и припевать.

Я низвожу тебя до линии моих бёдер,

Когда бросаюсь в твои объятия.

[Couplet 1:]

Les jours se suivent, les nuits ne sont jamais les mêmes

Je vis une année, en un mois passé

Avec toi, les heures avancent et j'ai de plus en plus sommeil

Ton corps, ton odeur

Tu rentres à quelle heure? Je serais là

Les minutes passent et sans message et sans nouvelles

Pour nous, pas besoin

Ensemble, tout devient évident

[Pré-Refrain:]

On s'apprivoise en bougeant nos cœurs en même temps

On symbolise un seul et même mouvement

[Refrain:]

Quand je viens entre tes mains

Les soupirs et les refrains

Je te précipite dans la chute de mes reins

Quand je viens entre tes mains

[Couplet 2:]

L'espace et la distance ne changent rien

Tu n'es jamais seul, ne fais pas la gueule

Je reviens

Nos pensées se retrouvent à mi-chemin

En élévation, la même partition

C'est marrant

Nous n'avons pas le sens de l'orientation

On roule sans les phares, même en plein brouillard

Et pourtant

[Pré-Refrain:]

On s'apprivoise en bougeant nos cœurs en même temps

On symbolise un seul et même mouvement

[Refrain:]

Quand je viens entre tes mains

Les soupirs et les refrains

Je te précipite dans la chute de mes reins

Quand je viens entre tes mains

[Pont:]

On mélange tout, même notre sang

Les montagnes et les océans

Ce qu'on se dit, ce qu'on entend

Ce qu'on oublie dans nos vêtements

On mélange tout, même notre sang

Les montagnes et les océans

Ce qu'on se dit, ce qu'on entend

On mélange tout, même notre sang

On mélange tout, même notre sang

[Refrain:]

Quand je viens entre tes mains

Les soupirs et les refrains

Je te précipite dans la chute de mes reins

Quand je viens entre tes mains

Дополнительные статьи
В песне "Les femmes" ("Женщины") Yelle исследует тему женской привязанности и желания, обращаясь к переживаниям, которые выходят за рамки традиционных гетеронормативных ожиданий. Лирическая героиня очарована женщиной, испытывая при этом чувства, сравнимые с первой влюблённостью
В песне "La musique" Yelle говорит о мощном влиянии музыки на человека, о том, как она помогает найти любовь и принятие **в первую очередь в самом себе**.Текст наполнен метафорами и яркими образами
В песне "L’amour parfait" ("Идеальная любовь") французская певица Yelle рисует картину нездоровых, зависимых отношений, где лирическая героиня полностью растворяется в партнере, теряя собственную идентичность.Уже в начале песни фраза "Я не знаю, что ты имеешь в виду, но это для меня много значит" говорит о том, что героиня не уверена в чувствах партнера, но цепляется за любое его внимание
Текст песни Yelle "Karatе́" использует метафору каратэ, чтобы передать чувство одиночества, уязвимости и изоляции.**Бой на татами как метафора**Постоянные вопросы "Как тебе на татами?" обращены к слушателю, предлагая ему представить себя на месте бойца
Песня "Jogging" французской исполнительницы Yelle - это сатирический взгляд на одержимость женщин красотой и ожидания общества.В тексте Yelle с сарказмом описывает типичные атрибуты фитнес-культа тренажеры, пробежки, диеты, борьбу с целлюлитом
Песня "Jeune fille garnement" французской певицы Yelle описывает образ дерзкой, свободолюбивой и даже немного опасной девушки. Она не боится нарушать правила, играть с огнём и получать то, что хочет
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning