КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Menu du jour" исполнителя "Yelle"

Песня "Menu du jour" французской исполнительницы Yelle - это игривый взгляд на современные отношения, флирт и желание страсти, избегая при этом скуки и притворства.

Первый куплет задаёт тон, где лирическая героиня, возможно, обращаясь к любовнику, признаёт комфорт их текущей ситуации. Фраза "ходить кругами по странам без цветов" может намекать на поверхностность и отсутствие романтики в других отношениях. Упоминание об отсутствии сердца у собеседника, несмотря на его материальное благополучие ("у тебя есть всё, что захочешь"), подчёркивает эмоциональную пустоту. Далее героиня берёт инициативу в свои руки, обещая страсть и "побег" от рутины.

Припев, повторяющийся на протяжении всей песни, подчёркивает простоту и быстротечность отношений. "Меню дня" – это то, что доступно здесь и сейчас, без особых обязательств. Фраза "Ты за мной ухаживаешь уже давно" может трактоваться как лёгкая ирония, указывая на то, что, несмотря на ухаживания, настоящей близости пока нет.

Второй куплет становится более чувственным и откровенным. Героиня призывает к искренности ("Избавь меня от всех этих рук / По швам, я их не вижу"), желая настоящей страсти и нежности. Образы "позёра" и "плейбоя" намекают на то, что партнёр, возможно, скрывает свои истинные чувства за маской равнодушия. Перечисление слов, связанных с близостью и чувственностью ("нежность", "спать", "всем сердцем", "опьяненная"), подчёркивает желание героини подлинного эмоционального опыта.

Повтор припева в конце песни подводит итог: отношения остаются лёгкими и необременительными, но с намёком на то, что героиня не прочь получить то, что ей хочется – "влюбиться".

[Куплет 1:]

Признаю, что нам здесь лучше,

Чем ходить кругами по странам без цветов.

Ты не устаёшь повторять, что у тебя получилось,

Что у тебя есть всё, что захочешь, но нет сердца.

Волшебство, я не даю тебе ослабнуть.

Страсть, я тебя возбуждаю.

Импульс, побег с места аварии во весь опор.

Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю,

Скажи мне то, чего я ещё не знаю.

[Припев:]

Меню дня.

Влюбиться.

Меню дня.

Ты за мной ухаживаешь.

Меню дня.

Влюбиться.

Ты за мной ухаживаешь

Уже давно.

[Куплет 2:]

Избавь меня от всех этих рук

По швам, я их не вижу.

Деликатно с моими ягодицами.

Постарайся для меня своими десятью пальцами.

Позёр влюбился,

Плейбой встал в позу.

Я нарочно

Подталкиваю тебя.

Нежность (нежная), спать (спать),

Всем сердцем (всем сердцем), прикосновение (прикосновение),

Опьяненная (опьяненная), опьянение (опьянение),

Тепло (тепло), согревать (согревать)...

[Припев 2x:]

Меню дня.

Влюбиться.

Меню дня.

Ты за мной ухаживаешь.

Меню дня.

Влюбиться.

Ты за мной ухаживаешь

Уже давно.

[Couplet 1:]

Avoue qu'on est mieux ici

Plutôt qu'à faire les cent pas dans des contrées sans fleurs

Tu n'as de cesse de dire que t'as réussi

Que tu as tout ce que tu veux mais tu n'as pas le coeur

Incantation, je te garde

Passion, je t'active

Pulsion, délit de fuite, à fond

Regarde moi quand je te parle

Dis moi des choses que je ne sais pas déjà

[Refrain:]

Menu du jour

Tomber en amour

Menu du jour

Tu me fais la cour

Menu du jour

Tomber en amour

Tu me fais la cour

Depuis toujours

[Couplet 2:]

Dispensez-moi de tous ces bras

Le long des corps, je ne les vois pas

Délicatesse contre mes fesses

Empresse-moi de tes dix doigts

Poseur, tombé

Tombeur, posé

J'ai fait exprès

De te pousser

Douceur (douce), coucher (coucher)

Tout coeur (tout couer), touché (touché)

Saouleur (saouleur), saouler (saouler)

Chaleur (chaleur), chauffer (chauffer)

[Refrain 2x:]

Menu du jour

Tomber en amour

Menu du jour

Tu me fais la cour

Menu du jour

Tomber en amour

Tu me fais la cour

Depuis toujours

Дополнительные статьи
В песне "Les soupirs et les refrains" ("Вздохи и припевы") французская исполнительница Yelle описывает всепоглощающую страсть и единение с возлюбленным. Текст передает ощущение полной гармонии и растворения в отношениях
В песне "Les femmes" ("Женщины") Yelle исследует тему женской привязанности и желания, обращаясь к переживаниям, которые выходят за рамки традиционных гетеронормативных ожиданий. Лирическая героиня очарована женщиной, испытывая при этом чувства, сравнимые с первой влюблённостью
В песне "La musique" Yelle говорит о мощном влиянии музыки на человека, о том, как она помогает найти любовь и принятие **в первую очередь в самом себе**.Текст наполнен метафорами и яркими образами
В песне "L’amour parfait" ("Идеальная любовь") французская певица Yelle рисует картину нездоровых, зависимых отношений, где лирическая героиня полностью растворяется в партнере, теряя собственную идентичность.Уже в начале песни фраза "Я не знаю, что ты имеешь в виду, но это для меня много значит" говорит о том, что героиня не уверена в чувствах партнера, но цепляется за любое его внимание
Текст песни Yelle "Karatе́" использует метафору каратэ, чтобы передать чувство одиночества, уязвимости и изоляции.**Бой на татами как метафора**Постоянные вопросы "Как тебе на татами?" обращены к слушателю, предлагая ему представить себя на месте бойца
Песня "Jogging" французской исполнительницы Yelle - это сатирический взгляд на одержимость женщин красотой и ожидания общества.В тексте Yelle с сарказмом описывает типичные атрибуты фитнес-культа тренажеры, пробежки, диеты, борьбу с целлюлитом
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning