КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Honey Bee" исполнителя "Blake Shelton"

В песне "Honey Bee" Блейк Шелтон поёт о зарождающихся чувствах к девушке и о том, как сильно он хочет быть с ней. Лирический герой немного неловок в своих попытках признаться, но его искренность и метафоры, навеянные кантри-музыкой, делают песню очаровательной.

Он сравнивает их отношения с классическими парами: нежной и милой девушкой и сильным, надёжным мужчиной, бокалом вина и глотком виски, солнечным днём и дающим прохладу деревом. Кульминацией становится метафора "ты будешь кормить меня мёдом — я буду твоей медоносной пчёлкой", передающая сладость и естественность их связи.

В тексте присутствуют отсылки к кантри-культуре: сравнение с Луизианой и Миссисипи, упоминание Лоретты Линн и Конвея Твитти – легенд кантри-музыки. Эти образы подчёркивают простоту, искренность и глубину чувств лирического героя.

В конце концов, поцелуй девушки говорит сам за себя, подтверждая взаимность чувств. Песня оставляет светлое и радостное послевкусие, убеждая слушателя в силе любви и простого человеческого счастья.

Детка, я тут думал о нас,

Знаешь, я в этом не очень разбираюсь,

Но эти чувства, что накапливаются внутри, всё не дают мне покоя.

Это может показаться немного безумным,

Немного не в тему — да, может быть,

Я не знаю, сколько времени мне на это понадобится, но я приложу все усилия...

[Припев:]

Ты будешь для меня нежной и милой — я буду для тебя сильным и надёжным,

Ты будешь моим бокалом вина — я буду твоим глотком виски,

Ты будешь моим солнечным днём — я буду твоим тенистым деревом,

Ты будешь кормить меня мёдом — я буду твоей медоносной пчёлкой.

Да, это получилось немного в стиле кантри,

Но каждое слово тут — это именно то, что нужно,

И вот — ты сидишь, задорно улыбаясь мне в ответ,

Подожди, ведь это только начало: дальше будет больше,

Ну, знаешь, я просто приятно провожу время, но я делаю это серьёзно.

[Припев:]

Ты будешь моей Луизианой — я буду твоим Миссисипи,

Ты будешь моей маленькой Лореттой — я буду твоим Конвеем Твитти,

Ты будешь моим кусочком сахара, детка — я буду твоим сладким чаем со льдом,

Ты будешь кормить меня мёдом — я буду твоей медоносной пчёлкой.

Твой поцелуй сказал обо всём,

Я рад, что у нас был этот разговор,

И осталось лишь кинуться друг другу в объятия.

Я мог бы сказать, что люблю тебя,

Мог бы черкнуть тебе строчку или две,

Малышка, всё, что я умею делать — это говорить от чистого сердца.

[Припев:]

Ты будешь для меня нежной и милой — я буду для тебя сильным и надёжным,

Ты будешь моим бокалом вина — я буду твоим глотком виски,

Ты будешь моим солнечным днём — я буду твоим тенистым деревом,

Ты будешь кормить меня мёдом — я буду твоей медоносной пчёлкой.

Ты будешь моей Луизианой — я буду твоим Миссисипи,

Ты будешь моей маленькой Лореттой — я буду твоим Конвеем Твитти,

Ты будешь моим кусочком сахара, детка — я буду твоим сладким чаем со льдом,

Ты будешь кормить меня мёдом — я буду твоей медоносной пчёлкой.

Я буду твоей медоносной пчёлкой.

Лоретта Линн (Loretta Lynn) — американская кантри-певица и композитор; также занимается благотворительностью.

Конвей Твитти (Conway Twitty (1933-1993); настоящее имя — Harold Lloyd Jenkins) — известный американский кантри-певец.

Girl I've been thinkin 'bout us

And you know I aint good at this stuff

But these feelings pilin' up won't give me no rest

This might come out a little crazy

A little sideways yeah maybe

I don't know how long it'll take me but I'll do my best

[Chorus: ]

You'll be my soft and sweet I'll be your strong and steady

You'll be my glass of wine I'll be your shot of whiskey

You'll be my sunny day I'll be your shade tree

You'll be my honey suckle I'll be your honey bee

Yeah that came out a little country

But every word was right on the money

And I got you smiling funny right back at me

Now hold on cause I aint done there's more where that came from

Well you know I'm just havin fun but seriously

[Chorus: ]

You'll be my louisianna I'll be your mississippi

You'll be my little loretta I'll be your conway twitty

You'll be my sugar baby I'll be your sweet ice tea

You'll be my honey suckle I'll be your honey bee

Your kiss just said it all

I'm glad we had this talk

Nothing left to do but fall in each other's arms

I coulda said I love you

Coulda wrote you a line or two

Baby all I know to do is speak right from the heart

[Chorus: ]

You'll be my soft and sweet I'll be your strong and steady

You'll be my glass of wine I'll be your shot of whiskey

You'll be my sunny day I'll be you shade tree

You'll be my honey suckle I'll be your honey bee

You'll be my louisianna I'll be your mississippi

You'll be my little loretta I'll be you conway twitty

You'll be my sugar baby I'll be your sweet ice tea

You'll be my honey suckle I'll be your honey bee

I'll be your honey bee

Дополнительные статьи
Песня "Footloose" в исполнении Блейка Шелтона – это гимн бунтарству против рутины и призыв к свободе. Лирический герой устал от монотонной работы, которая не приносит ему удовлетворения, а лишь ощущение, что время утекает сквозь пальцы
В песне "Your Touch" ("Твое прикосновение") Блейк Льюис использует образы и метафоры, чтобы передать чувство глубокой влюбленности и желания быть ближе к объекту своей любви.Лирический герой признается, что слова не способны передать всю глубину его чувств ("Я писал тебе рассказ
В песне "Over You Tonight" ("Забыл тебя сегодня") Blake поет о болезненном разрыве с девушкой, которая им манипулировала. Лирический герой осознаёт, что был для неё всего лишь игрушкой, "рыбкой в её сети"
В стихотворении "Awakening" ("Пробуждение") Блейк рисует картину угнетенного, безрадостного мира, где люди погрязли во лжи и грехе. Мир этот подобен суровой зиме бесплодная земля, голые деревья, холодные ветра и дожди
В песне "Now Or Never" ("Сейчас или никогда") Blair St. Clair проводит параллель между своей сценической персоной и настоящим "я"
Песня "No Diggity" группы Blackstreet - это ода привлекательности и независимости "плохих девочек". Лирический герой, от лица которого ведётся повествование, открыто признаётся в своей симпатии к девушкам с сильным характером, которые не боятся идти против течения
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning