КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Standing in the Need of Love" исполнителя "Carl Perkins"

В песне "Standing in the Need of Love" ("Нуждаюсь в любви") Карл Перкинс использует простой, повторяющийся текст, чтобы передать сильное чувство одиночества и тоски по любви. Лирический герой обращается к Богу, признавая свою потребность в любви. Он подчеркивает, что он обычный человек ("не мой брат / И не моя сестра", "не священик / И не диакон"), который, несмотря на внешние различия, так же, как и все, жаждет любви.

Повторение фразы "Я, о, Господи, нуждаюсь в любви" усиливает отчаяние и мольбу в голосе героя. Он ищет утешения и понимания, обращаясь к высшей силе. Даже музыка, приносящая временное облегчение, не может заменить настоящую человеческую связь, о которой он так отчаянно мечтает.

Не мой брат

И не моя сестра,

А я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Не священик

И не диакон,

А я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Да, я,

Я,

Я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Я,

Я,

Я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Когда я начинаю петь,

Когда мне хорошо,

Я нуждаюсь в любви.

Да, я мог бы жить лучше,

Если бы я только

Нуждался в любви.

О, я,

Я,

Я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Я,

Я,

Я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Пойми это!

Да, моя старая гитара делает меня счастливым,

Но я совсем одинок,

И я нуждаюсь в любви.

Когда я начинаю играть на ней,

Это все та же старая песня:

Я нуждаюсь в любви.

О, я,

Я,

Я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Послушай, я,

Я,

Я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Да, я,

Я,

Я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Именно я,

Да, я,

Черт возьми, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Я,

Я,

Я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Послушай, я,

Я,

Да, я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Хо, я,

Я,

Я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Посмотри на меня!

Я,

Я, грешный, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Да, я,

Я,

Я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

Я,

Я,

Я, о, Господи,

Нуждаюсь в любви.

It ain't my brother

Ain't my sister

But it's me, oh Lord

Standing in the need of love

It ain't the preacher

Ain't the deacon

But it's me, oh Lord

Standing in the need of love

Well, it's me

It's me

It's me, oh Lord

Standing in the need of love

It's me

It's me

It's me, oh Lord

Standing in the need of love

When I get to singing

Get to feeling good

Standing in the need of love

Yeah, I could live it better

If I only would

Standing in the need of love

Woh, it's me

It's me

It's me, oh Lord

Standing in the need of love

It's me

It's me

It's me, oh Lord

Standing in the need of love

Get it

Well, my old guitar makes me happy

But I'm all alone

Standing in the need of love

When I get to picking

It's the same old song

Standing in the need of love

Woh, it's me

It's me

It's me, oh Lord

Standing in the need of love

I said it's me

It's me

It's me, oh Lord

I'm standing in the need of love

Well, it's me

It's me

It's me, oh Lord

And I'm standing in the need of love

Nobody but me

Yes me

Dang me, oh Lord

Standing in the need of love

It's me

It's me

It's me, oh Lord

Standing in the need of love

I said it's me

It's me

Well it's me, oh Lord

And I'm standing in the need of love

Ho, it's me

It's me

It's me, oh Lord

Standing in the need of love

Looking at me

It's me

Little me, oh Lord

Standing in the need of love

Well, it's me

It's me

It's me, oh Lord

Standing in the need of love

It's me

It's me

It's me, oh Lord

Standing in

Дополнительные статьи
В песне "Slippin' and Slidin'" Карл Перкинс поет о коварной и ненадежной женщине. Лирический герой предупрежден о ее хитрости и лживости ("Мне говорили об этом давным-давно")
В песне "Sittin' on Top of the World" Карл Перкинс использует фразу "сижу на вершине мира", чтобы передать чувство эйфории и беззаботности после болезненного разрыва. Лирический герой, хоть и опечален уходом возлюбленной, убеждает себя и слушателя в своем благополучии
В песне "Singing the Blues" ("Пою блюз" или "Пою от тоски") Карл Перкинс передает глубокую печаль и отчаяние от потери любви. Лирический герой переживает тяжелое расставание и не может смириться с уходом возлюбленной
В песне "Shake, Rattle and Roll" Карла Перкинса текст наполнен двойным смыслом, балансируя между буквальным толкованием и скрытым сексуальным подтекстом, характерным для раннего рок-н-ролла.**Первый куплет** можно интерпретировать как грубое обращение к женщине с требованием приготовить завтрак
В песне "Ruby, Don't Take Your Love to Town" Карла Перкинса герой - ветеран войны, парализованный и прикованный к постели. Он видит, как его жена Руби прихорашивается, и понимает, что она собирается уйти развлекаться без него
В песне "Roll Over Beethoven" Карл Перкинс выражает бунтарский дух рок-н-ролла, противопоставляя его классической музыке, символизируемой Бетховеном. Лирический герой, одержимый рок-н-роллом, просит диджея поставить "зажигательную пластинку", игнорируя классику
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning