КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Canto a Camilo" исполнителя "Carlos Puebla"

В песне "Canto a Camilo" Карлос Пуэбла выражает глубокую скорбь по поводу смерти Камило Сьенфуэгоса, кубинского революционера, но отрицает саму идею его смерти. Вместо этого, Пуэбла утверждает, что Камило продолжает жить в сердцах кубинского народа и в плодах революции.

Повторяя фразу "Я пою тебе, потому что ты жив, Камило, а не потому что ты умер", Пуэбла подчеркивает, что смерть Камило — не конец, а начало его вечной жизни в памяти народа.

Образы, использованные в песне, отражают эту идею: Камило жив в "смехе детей", "зелени пальм", "храбром и остром железе крестьянского мачете", "ружье рабочего", "борьбе за справедливость".

Пуэбла связывает образ Камило с образом Фиделя Кастро, подчеркивая их общую борьбу и братство. "Сны Фиделя", "аграрная реформа", "школы, земля и поля" — всё это воплощает собой идеалы революции, за которые боролся Камило и которые продолжают жить.

Финальный образ песни — рука партизана Камило, готовая к бою, если родине будет угрожать опасность — символизирует вечную бдительность и готовность защищать завоевания революции.

В целом, песня "Canto a Camilo" — это не просто дань памяти погибшему герою, а гимн революции, утверждающий бессмертие идей и вечную жизнь героев в сердцах народа.

Я пою тебе, потому что несправедливо,

Что ты умер, Камило.

Я пою тебе, потому что ты жив,

А не потому что ты умер.

Потому что ты жив в душе

Твоего любимого народа,

В смехе детей

И в зелени пальм.

Я пою тебе, потому что ты жив, Камило,

А не потому что ты умер.

Потому что ты жив, борец за справедливость,

В храбром и остром железе

Крестьянского мачете

И ружья рабочего.

Потому что ты жив,

Пока жив тот народ, что тебя слушает,

Потому что ты жив в борьбе,

И, благодаря тебе, я живу в независимости.

Я пою тебе, потому что ты жив, Камило,

А не потому что ты умер.

Потому что ты жив, солдат,

Ради своей родины всегда в строю,

Потому что ты живёшь в школах,

На земле и на полях.

Живо твоё лицо цвета мёда

В одинокой звезде.

Оно живёт в аграрной реформе

И во снах Фиделя.

Я пою тебе, потому что ты жив, Камило,

А не потому, что ты умер.

Жить будет в сражениях

Твоя рука партизана,

Если вдруг на тропе родины

Возникнут плохие идеи.

И после, благородный и спокойный,

Как до сражения,

Ты снова услышишь, как Фидель

Спросит: "Всё в порядке, Камило?"

Камиило Сьенфуэгос Горриаран (исп. Camilo Cienfuegos Gorriarán; 6 февраля 1932, Гавана, Куба — 28 октября 1959) — кубинский революционер, наряду с Эрнесто Че Геварой, Фиделем и Раулем Кастро считается ключевой фигурой Кубинской революции

Te canto, porque no es cierto,

Que te hayas muerto, Camilo.

Te canto, porque estás vivo,

Y no porque te hayas muerto.

Porque estás vivo en el alma

Del pueblo de tu cariño,

En la risa de los niños

Y en el verde de las palmas.

Te canto, porque estás vivo, Camilo,

Y no porque te hayas muerto.

Porque vives, justiciero,

En el hierro bravo y fino,

Del machete campesino,

Y del fusil del obrero.

Porque vive tu presencia,

En el pueblo que te escucha,

Porque estás vivo en la lucha,

Y vivo en la independencia.

Te canto, porque estás vivo, Camilo,

Y no porque te hayas muerto.

Porque estás vivo, soldado,

Por la patria, siempre en vela,

Porque estás vivo en la escuela,

En la tierra y el arado.

Vivo tu rostro de miel

En la estrella solitaria,

Vivo en la reforma agraria

Y en en el sueño de Fidel.

Te canto, porque estás vivo, Camilo,

Y no porque te hayas muerto.

Vivo estará en la pelea

Tu brazo de guerrillero,

Si por el patrio sendero

Asoma una mala idea.

Y después noble y tranquilo,

Como en el momento aquél,

Oirás de nuevo a Fidel

Preguntar: ¿Voy bien, Camilo?

Дополнительные статьи
Стихотворение Карлоса Понсе "Decir Adios" ("Сказать Прощай") - это пронзительное размышление о неизбежности конца любви и горечи расставания. Лирический герой переживает последние мгновения отношений, которые уже не вернуть
В песне "Quisiera" Карлоса Переса лирический герой выражает свои глубокие чувства к возлюбленной. Текст наполнен страстью, нежностью и желанием быть рядом с объектом обожания
В стихотворении "Verano" ("Лето") португальского автора Карлоса Мендеса лирический герой переживает чувство потери и тоски по любимой.Первая строфа рисует картину летнего дня на пляже
Текст песни "Malparida" Карлоса Матари рисует образ роковой женщины, циничной и безжалостной манипуляторши. Лирический герой описывает ее как "пагубную розу" и "ведьму колдовства", подчеркивая ее опасную привлекательность и способность обманывать
В песне "Robemonos Un Sueño" Карлоса Маты лирический герой обращается к возлюбленной, чьи глаза потускнели, а несбыточная мечта осталась томиться в душе. Герой чувствует боль и бессилие, ведь он не смог ответить взаимностью на её чувства
В песне "Puesto a Valer" ("Оцененный") Карлос Мата использует яркие метафоры, чтобы описать преобразующую силу любви и фантазии. Лирический герой начинает с рассказа о том, как природные силы повлияли на него луна пробудила в нем мечтательность ("лунатизм"), а солнце прогнало одиночество и скуку ("шип глубокой рутины")
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning