КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Moonlight Becomes You" исполнителя "Dick Haymes"

В песне "Moonlight Becomes You" ("Лунный свет тебе к лицу") Дика Хеймса лирический герой очарован красотой своей возлюбленной, которая, озаренная лунным светом, выглядит особенно обворожительно.

Он подчеркивает, что лунный свет выгодно подчеркивает её красоту ("Лунный свет идёт тебе, он идёт твоим волосам"). Герой восхищается её нарядом ("Ты определённо знаешь, что надеть") и тем, как она выглядит в целом ("Лунный свет идёт тебе, я в восторге от одного взгляда на тебя"). Он готов поддаться романтическому настроению ("И я могу стать таким романтичным сегодня ночью").

Образ лунного света создает атмосферу мечты и романтики. Герой видит в своей возлюбленной воплощение этой атмосферы ("Ты одета, чтобы мечтать"), он хочет разделить с ней этот волшебный момент ("Какая ночь для мечтаний! Не возражаешь, если я составлю тебе компанию?").

Важно отметить, что герой признается в любви ("Если я говорю, что я люблю тебя"), но при этом уверяет, что его чувства искренни и не вызваны лишь чарами лунной ночи ("Это не просто потому, что льётся лунный свет, хотя лунный свет идёт тебе, и вот...").

Таким образом, песня "Moonlight Becomes You" - это признание в любви, вдохновленное красотой возлюбленной и романтической атмосферой лунной ночи.

Лунный свет идёт тебе, он идёт твоим волосам.

Ты определённо знаешь, что надеть.

Лунный свет идёт тебе, я в восторге от одного взгляда на тебя,

И я могу стать таким романтичным сегодня ночью.

Ты одета, чтобы мечтать.

Не говори мне, что я неправ.

Какая ночь для мечтаний!

Не возражаешь, если я составлю тебе компанию?

Если я говорю, что я люблю тебя,

Я хочу, чтобы ты знала:

Это не просто потому, что льётся лунный свет,

Хотя лунный свет идёт тебе, и вот...

Ты одета, чтобы мечтать.

Не говори мне, что я неправ.

Какая ночь для мечтаний!

Не возражаешь, если я составлю тебе компанию?

Если я говорю, что я люблю тебя,

Я хочу, чтобы ты знала:

Это не просто потому, что льётся лунный свет,

Хотя лунный свет идёт тебе, и вот...

Moonlight becomes you, it goes with your hair

You certainly know the right thing to wear

Moonlight becomes you, I'm thrilled at the sight

And I could get so romantic tonight

You're all dressed up to go dreaming

Now don't tell me I'm wrong

And what a night to go dreaming

Mind if I tag along

If I say I love you

I want you to know

It's not just because there's moonlight

Although, moonlight becomes you so

You're all dressed up to go dreaming

Now don't tell me I'm wrong

And what a night to go dreaming

Mind if I tag along

If I say I love you

I want you to know

It's not just because there's moonlight

Although, moonlight becomes you so

Дополнительные статьи
Песня "Mister Meadowlark" Дика Хеймса - это юмористическое обращение к жаворонку, которого лирический герой просит о помощи в любовных делах. Герой, "городской пижон", влюблён в девушку ("миссис М"), у которой уже есть ухажёр за городом
В песне "Mean to Me" ("Жестока ко мне") Дика Хэймса лирический герой страдает от безответной любви и жестокого обращения со стороны возлюбленной. Он не понимает, почему она так холодна с ним, почему ей нравится причинять ему боль
В песне "Maybe" ("Может быть") Дика Хеймса лирический герой обращается к возлюбленной, которая, возможно, ушла к другому. Он не знает точно, как сложатся ее отношения, но надеется, что она вспомнит о нем, когда останется одна
Песня Дика Хеймса "Maybe It's Because" (Может быть, это потому) – это романтическая баллада, в которой лирический герой пытается разгадать загадку своей внезапной влюбленности.Он перечисляет различные возможные причины нежный поцелуй, проникший в самое сердце, мелодия танца, нашептавшая старую как мир историю любви, неотразимая красота избранницы
В песне "Lovely to Look At" Дика Хеймса лирический герой очарован красотой и очарованием своей возлюбленной. Текст можно разделить на две части, отражающие двойственность его чувств
Песня "Love Walked In" Дика Хеймса - это классическая история о преобразующей силе любви. Лирический герой жил в темноте и отчаянии ("прогнала все тени"), пока не встретил свою любовь
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning