КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Segersang" исполнителя "Finntroll"

Текст песни "Segersang" финской группы Finntroll описывает языческий ритуал и торжество сил тьмы над христианством.

С самого начала песни создается мрачная и величественная атмосфера: закат солнца среди гор и льдов, поднимающийся туман – все это предвещает нечто зловещее. Туман, символ хаоса и тьмы, "пробуждает чудовищ", заставляя "святых агнцев Христа" (метафора христиан) бежать в страхе.

Разразившаяся буря, сравнимая со смерчем, – это не просто природное явление, а отражение мощи пробудившихся языческих сил. "Закон ночи", которому будут судить агнцев, противопоставляется христианскому закону и символизирует торжество языческих богов и древних традиций.

Песни троллей, доносящиеся из их стана, – это гимны победе над христианством, олицетворяемым образом распятого Христа. Кровь, текущая по копью, пронзившему Иисуса, и орошающая снег, – это символ поражения христианского бога и торжества язычества.

Финальные строки песни – это ликование сил тьмы, которые празднуют свою победу. Луна, традиционно ассоциирующаяся с ночью и магией, становится символом нового порядка, где царят языческие боги.

Там, где солнце садится среди гор и льдов,

Поднимается из земли странный туман.

Он пробуждает чудовищ,

От которых прочь бегут святые агнцы Христа.

Ветер перерастает в могучую бурю,

Что проносится словно смерч.

В страхе бегут святые агнцы Христа.

Они запомнят этот день,

Их будет судить закон ночи.

Доносятся громкие песни из стана троллей,

Они восхваляют свою проклятую победу.

Течёт кровь по блестящему наконечнику

Копья, что пронзил Иисуса.

Капает кровь, орошая собой красный снег,

Здесь правит Луна и вечные муки христовы.

Возрадуйтесь, создания тьмы, эта ночь длинна,

И сегодня мы празднуем и восхваляем наши победы!

Solen sjunker mellan fjäll och is

Ur marken stiger en märklig dis

Oknytt vakna de skrida fram

Undan springa helige kristi lamm

Vinden stiga till storm så mäktig

Likt en orkan den sveper fram

undan springa helige kristi lamm

De skall minnas denna dag

De skall dömas av nattlig lag

Mäktig sång ljuda ur trollens läger

De sjunga lovord fördömdas seger

Blodet rinner klingan skiner blöt

Ur svärdet som givit jesu sista stöt

Blodet dryper snön färgas röd

Här firas månen och kristi eviga död

Kom igen mörkrets väsen, denna natt är evigt lång

Inatt vi fira, Inatt vi sjunga vår segersång!

Дополнительные статьи
В тексте песни "Sang" финской фолк-метал группы Finntroll повествуется о древности и могуществе троллей, противопоставляя их примитивным истокам человечества.Уже с первых строк автор переносит слушателя в эпоху "на заре времен", подчеркивая ее невообразимую для человека древность
Текст песни "Födosagan" финской фолк-метал группы Finntroll повествует о мистическом путешествии к древней силе и о стремлении занять законное место короля троллей.Первые строфы описывают путь лирического героя
Песня "En Maktig Har" финской фолк-метал группы Finntroll, что в переводе означает "Могучая рать", рисует картину эпического шествия армии, движимой древним пророчеством или договором.Текст полон образов силы, решимости и фатализма
Текст песни "Can You Forgive Her?" финской фолк-метал группы Finntroll повествует о человеке, переживающем мучительное расставание. Лирический герой страдает от бессонницы, его мучают болезненные воспоминания о бывшей возлюбленной, которая предала его и публично унизила
Песня FINNEAS "Shelter" рассказывает о всепоглощающей, но сложной любви. Лирический герой одержим своей второй половинкой, находя в ней утешение и убежище от жизненных бурь ("Никто не другой не сможет обнимать меня так, как ты
В песне "Naked" FINNEAS выражает горечь и обиду от токсичных отношений, делая акцент на чувстве уязвимости и предательства.Фраза "Ты больше не увидишь моих слёз, даже не пытайся" говорит о желании певца защититься от бывшей возлюбленной, не показывать ей свою боль и не давать ей возможности снова причинить ему страдания
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning