КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Only If for a Night" исполнителя "Florence + The Machine"

Песня "Only If for a Night" группы Florence + The Machine повествует о переживании горя и утраты, а также о поиске утешения в памяти об ушедшем любимом человеке.

Сон о старой школе, "вся в розовом и золотом," символизирует невинность и беззаботность прошлого, которое безвозвратно ушло. Появление призрака, чей голос "ясен как день," – это метафора воспоминаний и советов, которые продолжает давать ушедший близкий человек. Фраза "мне нужно сосредоточиться" говорит о необходимости героини собраться с силами и продолжать жить, несмотря на горе.

Образ огня – сложный и многогранный. С одной стороны, он символизирует боль и страдание, которые сжигают героиню изнутри. С другой – огонь – это символ преображения, очищения и страсти к жизни, которая не угасает, несмотря ни на что.

"Священный обряд", совершаемый призраком, можно интерпретировать как прощание и благословение, которые помогают героине обрести силы двигаться дальше. Зеленая трава на новой одежде – символ возрождения и надежды, а танец на кладбище – это акт вызова смерти и торжества жизни.

Повторяющаяся фраза "пусть даже только на одну ночь" подчеркивает эфемерность встречи с призраком и осознание того, что утешение, которое приносят воспоминания, временно. Финальное обращение "Мадам, моя дорогая, моя любовь" и вопрос "Скажи мне, почему ты вздыхаешь?" создают ощущение диалога с самой собой, с собственным горем, которое героиня пытается понять и принять.

Мне приснился сон

О моей старой школе,

И она была там, вся в розовом и золотом, такая гламурная.

Я обняла ее ноги

И заплакала,

Заплакала...

И я услышала твой голос,

Ясный как день.

Ты сказал, что мне нужно сосредоточиться.

Все было так странно,

И необычно то,

Что призрак может быть настолько практичным,

Пусть даже только на одну ночь.

Единственным решением было встать и сражаться,

Телу захотелось пуститься во все тяжкие, и я воспылала.

Затем появился ты и словно совершил надо мной священный обряд.

И хотя я горела, ты был единственным светом,

Пусть даже только на одну ночь.

И трава была такой зеленой на моей новой одежде,

И я прыгала как чокнутая в твою честь,

Танцуя на цыпочках —

Мой собственный тайный обряд.

Прежде чем началась служба —

Стояла на руках, на кладбище.

И я услышала твой голос,

Ясный как день.

Ты сказал, что мне нужно сосредоточиться.

Все было так странно,

И необычно то,

Что призрак может быть настолько практичным,

Пусть даже только на одну ночь.

Единственным решением было встать и сражаться,

Телу захотелось пуститься во все тяжкие, и я воспылала.

Затем появился ты и словно совершил надо мной священный обряд.

И хотя я горела, ты был единственным светом,

Пусть даже только на одну ночь.

Мадам, моя дорогая, моя любовь,

Скажи мне, почему ты вздыхаешь?

Скажи, почему ты вздыхаешь?

И я услышала твой голос,

Ясный как день.

Ты сказал, что мне нужно сосредоточиться.

Все было так странно,

И необычно то,

Что призрак может быть настолько практичным,

Пусть даже только на одну ночь.

Пусть даже только на одну ночь.

And I had a dream

About my old school

And she was there all pink and gold and glittering

I threw my arms around her legs

Came to weeping

Came to weeping

And I heard your voice

As clear as day

And you told me I should concentrate

It was all so strange

And so surreal

That a ghost should be so practical

Only if for a night

And the only solution was to stand and fight

And my body was loose and I was set alight

But you came over me like some holy rite

And although I was burning, you're the only light

Only if for a night

And the grass was so green against my new clothes

And I did cartwheels in your honor

Dancing on tiptoes

My own secret ceremonials

Before the service began

In the graveyard doing handstands

And I heard your voice

As clear as day

And you told me I should concentrate

It was all so strange

And so surreal

That a ghost should be so practical

Only if for a night

And the only solution was to stand and fight

And my body was loose and I was set alight

But you came over me like some holy rite

And although I was burning, you're the only light

Only if for a night

Madam, my dear, my dame

Tell me what all this sighing's about

Tell me what all this sighing's about

And I heard your voice

As clear as day

And you told me I should concentrate

It was all so strange

And so surreal

That a ghost should be so practical

Only if for a night

Only if for a night

Дополнительные статьи
В песне "No Light No Light" Флоренс Уэлч поёт о сложных и противоречивых чувствах в отношениях. Лирическая героиня сталкивается с внутренними демонами ("ты — ночной кошмар"), которые одновременно являются источником страсти и притяжения ("ты утренний свет")
В тексте "Never Let Me Go" описывается метафорическое погружение лирической героини в океан, которое символизирует ее смерть, возможно, самоубийство. Океан предстает как место покоя, убежище от жизненных бурь и страданий
В песне "My Love" (Poem Version) Флоренс Уэлч из Florence + the Machine размышляет о потере вдохновения и творческого застоя, сравнивая его с потерей любви.В начале песни лирическая героиня признаётся, что всегда могла найти утешение и смысл жизни в музыке
В песне "My Love" Florence + the Machine исследует темы **потери, творческого застоя и поиска смысла**.Лирическая героиня, ранее находившая утешение и направление в написании песен ("Я всегда умела написать для себя путь к спасению"), сталкивается с творческим кризисом ("Теперь я поняла, что когда я опускаю глаза, / Каждая страница пуста")
Песня "My Boy Builds Coffins" Флоренс + Машина наполнена мрачной образностью и исследует темы смертности, неизбежности и принятия.На первый взгляд, песня кажется прямолинейной мальчик создает гробы, удовлетворяя потребности как богатых, так и бедных
В песне "My Best Dress" Флоренс Уэлч говорит о смерти любимого человека с неожиданной стороны. Вместо скорби и отчаяния, лирическая героиня демонстрирует странную смесь безмятежности и практичности
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning