КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Blow Away" исполнителя "George Harrison"

В песне "Blow Away" Джорджа Харрисона заключена глубокая философская мысль о цикличности жизни, смене состояний и поиске внутреннего покоя. Лирический герой проходит через три этапа, каждый из которых отмечен разным настроением и погодными метафорами.

Первый куплет рисует мрачную картину безысходности. "День чернел", "дождь длиной в год", "треск и течь" - всё это символизирует душевный упадок, потерю смысла и усталость. Герой забыл, "что делать", потерял ориентиры в жизни.

Второй куплет - это проблеск надежды. Небо проясняется, "день засиял", герой ощущает прилив сил и радости. "Свет сверкал" в его голове - это метафора просветления, осознания своего пути. Однако, этот момент настолько ярок и непривычен, что похож на амнезию, словно герой забыл о предыдущем состоянии и не понимает, как он оказался в этой "сини".

Третий куплет - это торжество гармонии и принятия. Ветер, "гнал облака", символизирует очищение от негативных эмоций и мыслей. Радуги - это знак надежды и преображения. Герой обрел покой, "ноша легка", он слышит пение бризов и понимает, что всё хорошо.

Постоянно повторяющийся рефрен - это мантра, которая проходит через всю песню. В ней герой перечисляет то, что, по его мнению, составляет смысл жизни: любовь, счастье и "горсть тепла". Повторение "ветер, вей" - это не просто обращение к стихии, но и просьба очистить его от ненужных переживаний, унести прочь тревоги и печали, оставив лишь свет и покой.

Таким образом, "Blow Away" - это песня о поиске своего места в мире, о том, как важно не сдаваться в трудные моменты и верить, что за бурей всегда приходит затишье.

День чернел, небо сорвал

Дождь длиной в год, сердцем я так устал.

Треск и течь,

И доски жрёт гниль,

И что делать мне -

Я почти забыл.

Всё, что должен был — побыть влюблённым,

Всё, что должен был — побыть счастливым,

Всё, что нужно было мне — горсть тепла лишь,

Ветер, вей, ветер, вей, ветер, вей.

Неба синь, день засиял.

Закрыл веки глаз — в голове свет сверкал.

Так трудно вспомнить, как нырнул в эту синь -

Пришла амнезия,

Словно Ян к Инь.

Всё, что должен был — побыть влюблённым,

Всё, что должен был — побыть счастливым,

Всё, что нужно было мне — горсть тепла лишь,

Ветер, вей, ветер, вей, ветер, вей.

Ветер дул, гнал облака,

Радуги зрели, и ноша легка.

Бризы мне пели — всё хорошо!

Момент знать пришёл:

Что мне делать ещё?

Всё, что должен был — побыть влюблённым,

Всё, что должен был — побыть счастливым,

Всё, что нужно было мне — горсть тепла лишь,

Ветер, вей, ветер, вей, ветер, вей.

эквиритмический перевод

Day turned black, sky ripped apart

Rained for a year 'til it dampened my heart

Cracks and leaks

The floorboards caught rot

About to go down

I had almost forgot.

All I got to do is to love you

All I got to be is, be happy

All it's got to take is some warmth to make it

Blow away, blow away, blow away.

Sky cleared up, day turned to bright

Closing both eyes now the head filled with light

Hard to remember what a state I was in

Instant amnesia

Yang to the Yin.

All I got to do is to love you

All I got to be is, be happy

All it's got to take is some warmth to make it

Blow away, blow away, blow away.

Wind blew in, cloud was dispersed

Rainbows appearing, the pressures were burst

Breezes a-singing, now feeling good

The moment had passed

Like I knew that it should.

All I got to do is to love you

All I got to be is, be happy

All it's got to take is some warmth to make it

Blow away, blow away, blow away.

Дополнительные статьи
В песне "Art of Dying" Джордж Харрисон обращается к теме смерти не с позиции страха или скорби, а как к неизбежному этапу на пути к высшему знанию и освобождению. Он говорит о том, что земные привязанности, желания и стремления меркнут перед лицом смерти, становясь незначительными и преходящими
В песне "Sweetest Human Being Alive" Джордж Эзра поёт о глубоком желании найти настоящую любовь, о предвкушении встречи с "тем самым" человеком. Лирический герой верит, что где-то в мире его ждёт девушка, с которой он обретёт счастье и гармонию
В песне "Stand by Your Gun" Джордж Эзра говорит о важности следовать своим убеждениям, даже если окружающие не одобряют твой выбор.Лирический герой признает, что совершал ошибки ("Мои ошибки обжигают твой язык"), но не раскаивается в своем пути
Песня "Shotgun" Джорджа Эзры о радости бегства, о том, чтобы оставить позади привычное и отправиться в спонтанное приключение.Лирический герой полон волнения от предстоящего путешествия
В песне "Saviour" ("Спаситель") Джорджа Эзры речь идёт о сложных отношениях с любовью и самодостаточностью. Лирический герой обращается к объекту своей привязанности, размышляя о том, может ли человек быть сам себе спасителем
Песня "I'm on My Way" голландской группы George Baker Selection рассказывает историю любви и потери, где лирический герой отправляется на поиски своей возлюбленной, покинувшей его.В начале песни описывается романтическая атмосфера свидания темная ночь, низко висящая луна
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning