КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Visa Vour L'amour" исполнителя "Georges Guetary"

В песне "Visa Vour L'amour" ("Виза твоей любви") Жорж Гетари рисует романтичный образ путешествия и любви под итальянским небом. Лирический герой приглашает возлюбленную разделить с ним радость открытий и чувств в новом, прекрасном месте.

Старые улочки, залитые утренним солнцем и наполненные радостными звуками, символизируют начало их общего пути, полного надежд и романтики. Ужин "прежде чем день завершится в глазах друг друга" – это метафора полного слияния и гармонии, где влюблённые существуют только друг для друга. Италия же предстает как идеальный фон для любви, место, где чувства становятся "еще более нежными и милыми".

"Виза в любовь" – это, конечно же, поцелуй, который, подобно пропуску в волшебную страну, открывает влюблённым двери в мир чувственности и страсти. Герой признается, что под воздействием местного вина и чар возлюбленной может потерять голову. Однако это "безумие" разрешено атмосферой бала и ночи, которая смягчает строгие правила и позволяет чувствам вырваться наружу.

В финале песни герой вновь повторяет мысль о том, что Италия, любовь и страсть сделают их жизнь прекраснее и ярче. Песня наполнена оптимизмом, радостью жизни и предвкушением счастья, которое обещает любовь.

Дай мне руку,

И пойдем по дороге мечты

По старым улочкам, где ходят лишь

Вдвоем, где каждое утро,

Как только восходит день,

Взмывают в воздух радостные припевы.

Мы пойдем ужинать, прежде чем день

Завершится в глазах друг друга,

В гостиницу влюбленных,

И мы найдем еще более нежной и милой

Жизнь под прекрасным небом Италии, дорогая.

Какая чудная вещь, о солнце мое!

Как отказаться от поцелуя?

Мимолетного поцелуя, что будет длиться вечно —

Виза в любовь.

Когда настанет ночь,

Если местное вино нас опьянит,

Не злитесь, если я не идее

Вперед, когда смущен

Немного лакомством,

Мы порой совершаем глупости.

Но до полуночи на балу разрешено безумие,

Мы будем там танцевать под звуки старой песни,

И мы найдем еще более нежной и милой

Жизнь под прекрасным небом Италии, дорогая.

Donnez-moi la main

Et suivons le chemin du rêve

Dans les vieilles rues où l'on ne passe plus

Qu'à deux où chaque matin

Sitôt que le soleil se lève

Des refrains s'élèvent joyeux

Nous irons dîner avant que la journée

S'achève les yeux dans les yeux

Dans une auberge d'amoureux

Et nous trouverons plus douce et plus jolie

La vie sous le beau ciel de l'Italie chérie

Qué bella cosa o sole moi

Un baiser comment refuser

Un petit baiser qui sera pour toujours

Un visa pour l'amour

Quand viendra la nuit

Si le vin du pays nous grise

Ne vous fâchez pas si je ne marche pas

Bien droit quand on est troublé

Par un peu trop de gourmandise

On fait des bêtises parfois

Mais jusqu'à minuit le bal est la folie permise

Nous y danserons au son d'une vieille chanson

Et nous trouverons plus douce et plus jolie

La vie sous le beau ciel de l'Italie chérie

Дополнительные статьи
В песне "Dis, Papa" ("Скажи, папа") Жоржа Гетари раскрывается тема веры и божественного присутствия в нашей жизни. Через наивный детский вопрос "Знаешь ли ты Бога?" автор проводит глубокую мысль о том, что Бог не является чем-то абстрактным и далеким, а проявляется во всем окружающем мире и в каждом из нас
В песне "L'amour à Tahiti" ("Любовь на Таити") Жорж Гетари воспевает красоту и мимолетность любви, сравнивая ее с экзотическим раем Таити.Первые строки задают тон всему произведению
В песне Жоржа Брассенса "Башмаки Елены" повествуется о страданиях женщины по имени Елена, которая, судя по всему, пережила плен и насилие. Три капитана, олицетворяющие бездушие и равнодушие общества, насмехаются над ее горем, не замечая ее истинной красоты и страданий
В песне "My Own Worst Enemy" группы George Stanford лирический герой разрывается между нездоровыми отношениями и желанием свободы.Герой признаётся, что друзья не одобряют его выбор, советуя разорвать отношения
В песне "You And I" Джордж Майкл воспевает всепоглощающую любовь и надежду на совместное будущее. Лирический герой нашел в возлюбленной(-ном) родственную душу, посланную самим небом ("Мы влюбились по воле Бога")
Песня "Waltz Away Dreaming" Джорджа Майкла — это пронзительная баллада о любви, потере и надежде. Она рассказывает историю человека, который потерял свою возлюбленную, но продолжает лелеять память о ней и верить в их воссоединение
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning