КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "The Schuyler Sisters" исполнителя "Hamilton (musical)"

язык:

В этом фрагменте из мюзикла "Гамильтон" "The Schuyler Sisters" ("Сёстры Скайлер") показана атмосфера волнения и перемен в Нью-Йорке накануне Американской революции.

Бёрр, выступающий в роли рассказчика, описывает, как богатые горожане развлекаются, наблюдая за жизнью простого люда. Он обращает внимание на сестёр Скайлер - Пегги, Анджелику и Элайзу, - которые, вопреки запрету отца, тайком отправляются в город в поисках приключений и интересных знакомств.

Сёстры полны энтузиазма и жажды жизни. Анджелика, самая старшая и образованная из сестёр, мечтает о переменах не только в своей жизни, но и в обществе. Она восхищается идеями Томаса Пейна и Декларацией независимости, но при этом критикует её за неполноту: "Когда я встречу Томаса Джефферсона, я заставлю его включить женщин в продолжение декларации!".

В песне ярко передано ощущение перемен, витающее в воздухе. Нью-Йорк на пороге революции, и сёстры Скайлер, как и многие другие жители города, с нетерпением ждут наступления новой эры.

[Бёрр:]

Самое любимое занятие богачей -

Проехаться по трущобам.

Они подъезжают в колясках, чтобы поглазеть

На студентов,

Разговаривающих между собой.

Возьмем Филипа Скайлера — весьма состоятельного мужчину,

Который понятия не имеет,

Что его дочери — Пегги, Анджелика и Элайза -

Украдкой бегают в город, чтобы поглядеть на парней за...

[Труппа:]

Работой, работой!

[Анджелика:]

Анджелика!

[Труппа:]

Работа, работа!

[Элайза:]

Элайза!

[Пегги:]

И Пегги!

[Труппа:]

Работа, работа!

Сестрицы Скайлер!

[Анджелика:]

Анджелика!

[Пегги:]

Пегги!

[Элайза:]

Элайза!

[Труппа:]

Работа!

[Пегги:]

Батюшка велел быть дома до темноты.

[Анджелика:]

Он ничего не узнает.

[Пегги:]

Батюшка велел не ходить в центр города.

[Элайза:]

Я же говорила, тебя никто не держит.

[Анджелика:]

Но оглянись вокруг, оглянись,

Революция свершается в Нью-Йорке!

[Элайза/Пегги:]

Нью-Йорке!

[Труппа:]

Анджелика.

[Сестры Скайлер и труппа:]

Работа!

[Пегги:]

Мало того, что батюшка собирается на войну?

[Элайза:]

На площади кричат люди.

[Пегги:]

Достаточно того, что на нашем берегу начинается насилие.

[Анджелика:]

Новые мысли витают в воздухе.

[Анджелика и мужской хор:]

Оглянись вокруг, оглянись...

[Элайза:]

Анджелика, напомни, что мы ищем?

[Мужчины:]

Она ищет меня!

[Анджелика:]

Элайза, я ищу работающий ум!

Я ищу работающий ум!

Я ищу работающий ум!

[Бёрр:]

Ничто не сравнится с городским летом,

Кто-то торопится нагнать кого-то симпатичного.

Простите, мисс, знаю, это не смешно,

Но ваши духи пахнут денежками вашего папаши.

Отчего такие модные каблучки расхаживают по трущобам?

Ищите оборванца, который подарил бы вам новые мысли?

[Анджелика:]

Бёрр, вы мне противны.

[Бёрр:]

Ах, значит, вы обо мне наслышаны.

Я доверительный фонд, детка, можешь довериться мне!

[Анджелика:]

Я прочла "Здравый смысл" Томаса Пейна,

Поэтому мужчины считают меня устрашающей или чокнутой.

Вы жаждете революции? А я открытий!

Слушайте все мое заявление:

[Элайза/Анджелика/Пегги:]

"Мы твердо уверены в том, что все мужчины созданы равными,

И это положение не требует никаких доказательств".

[Анджелика:]

Когда я встречу Томаса Джефферсона,

Я заставлю его включить женщин в продолжение декларации!

[Женщины:]

Работа!

[Элайза:]

Оглянитесь вокруг, посмотрите,

Как повезло нам жить прямо сейчас!

[Элайза/Пегги:]

Оглянитесь вокруг, посмотрите,

Как повезло нам жить прямо сейчас!

[Элайза/Анджелика/Пегги:]

История вершится на Манхэттене, и нам довелось жить здесь,

В величайшем городе на свете!

[Сестры Скайлер и труппа:]

В величайшем городе на свете!

[Анджелика:]

Я прочла "Здравый смысл" Томаса Пейна,

Поэтому мужчины считают меня устрашающей или чокнутой.

Вы жаждете революции?

А я открытий!

Слушайте все мое заявление:]

[Анджелика/Элайза/Пегги:]

"Мы твердо уверены в том, что все мужчины созданы равными,

И это положение не требует никаких доказательств".

[Элайза/Пегги:]

Оглянитесь вокруг, посмотрите,

Революция свершается в..

Нью-Йорке!

В Нью-Йорке!

[Женщины:]

Оглянитесь вокруг,

Посмотрите,

Как повезло нам жить прямо сейчас!

Оглянитесь вокруг, посмотрите, революция свершается!

[Вся труппа:]

Оглянитесь вокруг, посмотрите,

Как повезло нам жить прямо сейчас!

История вершится на Манхэттене, и нам довелось жить здесь!

[Женщины:]

В величайшем городе на свете!

[Мужчины:]

В величайшем городе...

[Труппа:]

В величайшем городе на свете!

Работа, работа!

Работа, работа! Работа, работа!

Работа, работа! Работа, работа!

Работа, работа! Работа, работа!

[Анджелика:]

Анджелика!

[Элайза:]

Элайза!

[Пегги:]

И Пегии!

[Анджелика/Пегги/Элайза:]

Сестры Скайлер!

Мы ищем ум за работой!

Хэй, хэй!

[Анджелика:]

В величайшем городе на свете!

[Элайза/Пегги:]

В величайшем городе на свете!

[Труппа:]

В величайшем городе на свете!

[Burr:]

There's nothing rich folks love more

Than going downtown and slummin' it with the poor

They pull up in their carriages and gawk

At the students in the common

Just to watch them talk

Take Philip Schuyler: the man is loaded

Uh-oh, but little does he know that

His daughters, Peggy, Angelica, Eliza

Sneak into the city just to watch all the guys at—

[Company:]

Work, work!

[Angelica:]

Angelica!

[Company:]

Work, work!

[Eliza:]

Eliza!

[Peggy:]

And peggy!

[Company:]

Work, work!

The Schuyler sisters!

[Angelica:]

Angelica!

[Peggy:]

Peggy!

[Eliza:]

Eliza!

[Company:]

Work!

[Peggy:]

Daddy said to be home by sundown

[Angelica:]

Daddy doesn't need to know

[Peggy:]

Daddy said not to go downtown

[Eliza:]

Like I said, you're free to go

[Angelica:]

But—look around, look around, the

Revolution's happening in New York

[Eliza/Peggy:]

New york

[Company:]

Angelica

[Schuyler sisters and company:]

Work!

[Peggy:]

It's bad enough daddy wants to go to war

[Eliza:]

People shouting in the square

[Peggy:]

It's bad enough there'll be violence on our shore

[Angelica:]

New ideas in the air

[Angelica and male ensemble:]

Look around, look around —

[Eliza:]

Angelica, remind me what we're looking for...

[All men:]

She's lookin' for me!

[Angelica:]

Eliza, I'm lookin' for a mind at work

I'm lookin' for a mind at work!

I'm lookin' for a mind at work!

[Burr:]

Wooh! There's nothin' like summer in the city

Someone in a rush next to someone lookin' pretty

Excuse me, miss, I know it's not funny

But your perfume smells like your daddy's got money

Why you slummin' in the city in your fancy heels

You searchin for an urchin who can give you ideals?

[Angelica:]

Burr, you disgust me

[Burr:]

Ah, so you've discussed me

I'm a trust fund, baby, you can trust me!

[Angelica:]

I've been reading common sense by Thomas Paine

So men say that I'm intense or I'm insane

You want a revolution? I want a revelation

So listen to my declaration:

[Eliza/Angelica/Peggy:]

“we hold these truths to be self-evident

That all men are created equal”

[Angelica:]

And when I meet Thomas Jefferson

I'm 'a compel him to include women in the sequel!

[Women:]

Work!

[Eliza:]

Look around, look around at how

Lucky we are to be alive right now!

[Eliza/Peggy:]

Look around, look around at how

Lucky we are to be alive right now!

[Eliza/Angelica/Peggy:]

History is happening in manhattan and we just happen to be

In the greatest city in the world!

[Schuyler sisters and company:]

In the greatest city in the world!

[Angelica:]

Cuz I've been reading common sense by Thomas Paine

So men say that I'm intense or I'm insane

You want a revolution?

I want a revelation

So listen to my declaration:

[Angelica/Eliza/Peggy:]

We hold these truths to be self evident

That all men are created equal

[Eliza/Peggy:]

Look around, look around

The revolution's happening in —

New york!

In new york!

[Female ensemble:]

Look around

Look around

At how lucky we are to be alive right now

Look around, look around the revolution's happening

[Full company:]

Look around, look around at

How lucky we are to be alive right now!

History is happening in Manhattan and we just happen to be

[All women:]

In the greatest city in the world

[All men:]

In the greatest city —

[Company:]

In the greatest city in the world!

Work, work!

Work, work! Work, work!

Work, work! Work, work!

Work, work! Work, work!

[Angelica:]

Angelica!

[Eliza:]

Eliza!

[Peggy:]

And Peggy!

[Angelica/Eliza/Peggy:]

The Schuyler sisters!

We're looking for a mind at work!

Hey! Hey!

[Angelica:]

In the greatest city in the world

[Eliza/Peggy:]

In the greatest city in the world

[Company:]

In the greatest city in the world!

Дополнительные статьи
Текст песни "The Room Where It Happens" ("Комната, где всё происходит") из мюзикла "Гамильтон" раскрывает тему политических интриг и закулисных сделок. Бёрр, наблюдающий за успехом Гамильтона со стороны, одержим желанием быть частью важных событий, происходящих "в комнате, где всё происходит"
В этом фрагменте из мюзикла "Гамильтон" мы видим реакцию общества на публикацию "Памфлета Рейнольдса". Гамильтон, пытаясь защититься от обвинений в коррупции, признаётся в супружеской измене
Этот отрывок из мюзикла "Гамильтон" описывает выборы президента США в 1800 году.Главные герои — Томас Джефферсон, Аарон Бёрр и Александр Гамильтон
В данном отрывке из мюзикла "Гамильтон" автор поднимает тему падения Александра Гамильтона и начала правления Джона Адамса.Бёрр саркастически вопрошает, как столь талантливый и амбициозный политик, как Гамильтон, смог так безрассудно разрушить свою карьеру
В песне "That Would Be Enough" из мюзикла "Гамильтон" Элайза, жена Александра Гамильтона, узнает, что беременна. Она полна радости и надежды на будущее, в то время как Гамильтон поглощен войной и политикой
В этом фрагменте из мюзикла "Гамильтон" песня "Take a Break" ("Передохни") раскрывает несколько смысловых слоев**Семейная идиллия** Сначала мы видим трогательную сцену - сын Гамильтона, Филипп, демонстрирует свои таланты, читая стихотворение на французском языке. Элайза, жена Гамильтона, призывает мужа отдохнуть от работы и провести время с семьей, отправившись на летние каникулы за город
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning