Смысл текста песни "You Don't Know" исполнителя "Jill Scott"
В песне "You Don't Know" Джилл Скотт рисует образ глубокой, всепоглощающей любви, которая заставляет идти на жертвы и испытывать сильную боль. Лирическая героиня обращается к слушателю, скорее всего, к другой женщине, которая не сталкивалась с подобными переживаниями.
Вопросы в начале каждого куплета рисуют картину уязвимости и отчаяния, которые могут быть вызваны любовью:
"Ты знала, что такое быть услышанной?" - желание быть понятой, найти отклик своим чувствам.
"Тебя когда-нибудь втаптывали в грязь?" - ощущение унижения, готовность терпеть ради любви.
"Ты когда-нибудь отдавала всю свою гордость, просто чтобы он остался рядом с тобой?" - готовность на любые жертвы ради сохранения отношений.
Повторяющаяся фраза "Ты вообще ничего не знаешь о любви" - это не просто упрек, а скорее горькое утверждение. Героиня как будто говорит: ты не можешь судить о любви, пока не испытала ее в такой же степени, с такой же силой и болью.
Образ слез, льющихся дождем, передает глубину страданий и отчаяния. Молитва "чтобы он никогда-никогда не ушёл" говорит о зависимости от любимого человека, страхе его потерять.
Фраза "Не пытайся говорить мне, что я сошла с ума, потому что куда бы ни пошёл мой мужчина, я пойду за ним" подчеркивает безусловность и силу любви, даже если она кажется нездоровой.
Повторение фразы "Ты вообще ничего не знаешь о любви" в конце песни усиливает контраст между опытом лирической героини и слушателем.
В целом, "You Don't Know" - это эмоционально насыщенная песня о темной стороне любви, о боли, уязвимости и самоотречении, на которые мы идем ради чувства, которое делает нас живыми.
Перевод песни "Не понять" на русский язык
Ты знала, что такое быть услышанной?
Тебя когда-нибудь втаптывали в грязь?
Ты когда-нибудь отдавала всю свою гордость,
Просто чтобы он остался рядом с тобой?
Что ж, если ты не знаешь, о чём я говорю,
То ты вообще ничего не знаешь,
Ты вообще ничего не знаешь,
Ты не знаешь,
Ты вообще ничего не знаешь о любви.
Когда наступает ночь, твои слёзы льются дождём?
А утром капают ли они снова?
Скажи мне: ты молишься, стоя на коленях,
Чтобы он никогда-никогда не ушёл?
Что ж, если ты не знаешь, о чём я говорю,
То ты вообще ничего не знаешь,
Ты вообще ничего не знаешь,
Ты вообще ничего, ничего не знаешь о любви.
Не пытайся говорить мне, что я сошла с ума,
Потому что куда бы ни пошёл мой мужчина, я пойду за ним.
Ты вообще ничего не знаешь, [3x]
Ты не знаешь, [3x]
Ты вообще ничего не знаешь, [2x]
Нет, ты не знаешь,
Ты ничего не знаешь,
Ты не знаешь, [3x]
Ты не знаешь, ты вообще ничего не знаешь о любви.
Ты вообще ничего не знаешь
О любви, о любви, о любви.
Ты не знаешь,
Ты вообще ничего не знаешь о любви.
Оригинал текста песни "You Don't Know"
Did you ever know what it is to be heard?
Did you ever feel like dirt?
Did you ever give up all your pride
Just to have him by your side?
Well if you don't know what I'm talking about
You don't know nothing
You don't know nothing
You don't know
You don't know nothing about love
When the nighttime comes, do your tears fall like rain?
And in the morning, do they fall all over again?
Tell me do you get down on your knees and pray
That'll never never go away
Well if you don't know what I'm talking about
You don't know nothing
You don't know nothing
You don't know nothing, nothing about love
Don't try to tell me that I'm out of my mind
Because anywhere the man goes, I'll be right behind
В песне "He Loves Me" ("Он любит меня") Джилл Скотт с упоением описывает всепоглощающее чувство влюбленности. Лирическая героиня очарована своим возлюбленным, который наполняет ее жизнь яркими красками и эмоциями
В песне "I'm So in Love with You" ("Я так в тебя влюблена") Джилл Эндрюс передает чувства безответной любви. Лирическая героиня тоскует по возлюбленному, её мысли постоянно заняты им
В песне "You Vs. Them" Jhené Aiko описывает мучительный внутренний конфликт, где на одной чаше весов — всепоглощающая любовь, а на другой — ответственность перед миром и собственное предназначение
В песне "WTH" Jhene Aiko проводит параллель между психоделическим опытом и ощущением дезориентации в отношениях.**Образ Алисы в Стране Чудес** отражает сюрреалистичность и непредсказуемость ситуации, в которой героиня чувствует себя потерянной и оторванной от реальности
Песня "While We're Young" ("Пока мы молоды") Jhené Aiko - это ода беззаботной молодости и всепоглощающей любви. Лирическая героиня призывает своего возлюбленного использовать момент, отбросить условности ("послать всех к черту") и наслаждаться жизнью на полную катушку
В песне "Wading" Jhené Aiko использует метафору "идти по воде", чтобы передать свои чувства и решимость в отношениях.В начале песни она едет "под открытым небом", что символизирует свободу и независимость