КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Is It Really Love" исполнителя "Reba McEntire"

В песне "Is It Really Love?" ("Это действительно любовь?") Реба Макинтайр выражает сомнения и неуверенность, свойственные начальному этапу отношений, когда сложно отличить влюбленность от настоящей любви.

Лирическая героиня размышляет о природе любви, которая, по общему мнению, является сложным и загадочным чувством. Она признает, что надеялась найти в любви утешение от жизненных невзгод, но вместо этого столкнулась с новыми душевными переживаниями.

Воспоминания о признании возлюбленного вызывают у неё противоречивые чувства. С одной стороны, она пытается игнорировать его слова, возможно, боясь очередного разочарования. С другой – искренность, сквозившая в его словах, заставляет её задуматься о подлинности его чувств.

Главный вопрос, мучающий героиню – "Это действительно любовь, или же моё сердце подшучивает надо мной?". Она признает свою склонность быстро влюбляться, что делает её уязвимой. Она боится стать "дурочкой" в глазах возлюбленного, приняв мимолетное увлечение за нечто большее.

Прошлый опыт неудачных отношений, наполненный расставаниями и разочарованиями, только усиливает её сомнения. Она пытается понять, являются ли эти отношения очередным уроком, который нужно усвоить, или же это шанс на настоящее счастье.

Страх быть обманутой заставляет героиню с подозрением относиться к ухаживаниям мужчины. Она устала от пустых обещаний и лжи, поэтому не спешит открывать свое сердце.

В повторяющемся вопросе "Это действительно любовь?" слышится не только неуверенность, но и отчаянная мольба о правде. Героиня жаждет любви, но боится снова обжечься. Финальные строки песни – "Стала ли я твоей дурочкой, или это действительно любовь?" – подчеркивают глубину ее терзаний и желание найти ответ на мучительный вопрос.

Говорят, что во всём мире это так,

Что любовь - сложнейшая для понимания вещь.

Я думала, что влюбившись, забуду о своих бедах,

Но, по-видимому, мои душевные терзания только начинаются.

И я вспоминаю тот момент, когда ты впервые признался в любви,

Я пыталась не слушать тебя.

Ты изрекал столь искренние слова

Из алых очертаний губ.

Это действительно любовь?

Это действительно любовь?

Или же моё сердце подшучивает надо мной?

Я очень легко влюбляюсь,

Хочет ли сердце сказать мне,

Что я стала твоей дурочкой,

Или это действительно любовь?

На этот раз любовь озадачивает меня,

Моё сердце пережило все возможные виды расставаний,

И я не могу сказать, что это: просто увлечение

Или ещё один шанс извлечь уроки из ошибок.

Это действительно любовь?

Это действительно любовь?

Или же моё сердце подшучивает надо мной?

Я очень легко влюбляюсь,

Хочет ли сердце сказать мне,

Что я стала твоей дурочкой,

Или это действительно любовь?

Я несколько подозрительно отношусь к тем,

Кто живёт по принципу "поматросил и бросил".

Я просто подустала,

Поскольку мои бывшие любили

Беспрестанно пудрить мне мозги.

Это действительно любовь?

Это действительно любовь?

Или же моё сердце подшучивает надо мной?

Я очень легко влюбляюсь,

Хочет ли сердце сказать мне,

Что я стала твоей дурочкой,

Или это действительно любовь?

Стала ли я твоей дурочкой,

Или это действительно любовь?

They say that it's the same the whole world over

That love's the hardest thing to understand

I thought once in love my troubles would blow over

But it seems that's when the heartache just begins

And I remember when you first said that you love me

I tried not to let the words go to my head

The things you said you spoke so sincerely

Somewhere in between the lines of red

Is it really love

Is it really love

Or just my heart playing tricks on me

I fall so easily

Is my heart telling me

That I'm your fool

Or is it really love

This time love's got me feeling so uncertain

My heart's seen all the breaks that it can take

I can't tell you if this is just infatuation

Or another chance to learn from my mistakes

Is it really love

Is it really love

Or just my heart playing tricks on me

I fall so easily

Is my heart telling me

That I'm your fool

Or is it really love

I'm a little bit leary

Of the love 'em and leave 'em behind kind

I'm just a little bit weary

Cause other lovers like messing with my mind

Oh all the time

Is it really love

Is it really love

Or just my heart playing tricks on me

I fall so easily

Is my heart telling me

That I'm your fool

Or is it really love

Am I your fool

Or is it really love

Дополнительные статьи
В песне "If You See Him / If You See Her" Рибы МакИнтайр раскрывается история двух людей, переживающих разрыв отношений. Несмотря на то, что они пытаются казаться сильными и равнодушными, их истинные чувства выдают слова, сказанные "на случай встречи"
В песне "If You Only Knew" Рибы Макинтайр лирическая героиня обращается к подруге, которая снова пришла к ней в слезах после ссоры с возлюбленным. Подруга завидует независимости и свободе героини, мечтает о такой же жизни
В песне "I Wouldn't Know" ("Я бы не знала") Реба Макинтайр поет о расставании и о том, как тяжело переживать его, когда окружающие постоянно напоминают о бывшем возлюбленном.Лирическая героиня рассказывает, что каждый, кого она встречает, спрашивает о её бывшем
В песне "I Saw Mama Kissing Santa Claus" Ребы Макинтайр рассказывается о забавном рождественском недоразумении с точки зрения маленького мальчика по имени Шелби.Шелби, полный рождественского волнения, замечает нечто очень необычное его мама целует Санта Клауса под омелой! Конечно же, Шелби - невинный ребенок, и он не понимает, что "Санта Клаус" на самом деле его папа в костюме
В песне "I'm in Love All Over" ("Я вся в любви") Реба Макинтайр поет о всепоглощающей, страстной любви, которая перевернула ее мир с ног на голову.Героиня песни уезжает из Талсы, возможно, пытаясь сбежать от своих чувств, но понимает, что это невозможно
В песне "I'm Gonna Take That Mountain" ("Я сверну эту гору") Реба Макинтайр использует метафору горы, чтобы передать идею преодоления трудностей и достижения целей, несмотря на препятствия.Лирическая героиня песни сталкивается с серьезным испытанием, которое сравнивает с "грозной каменной стеной"
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning