КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "La Haine" исполнителя "Romeo et Juliette (мюзикл)"

В тексте песни "Ненависть" из мюзикла "Ромео и Джульетта" Lady Capulet и Lady Montaigu, матери враждующих семей, обращаются к чувству, которое отравляет их жизнь - ненависти.

Lady Capulet начинает с мольбы к Богу, прося Его увидеть разрушительные последствия ненависти. Она называет ее "ядом", который отравляет их дома, "змеей", гнездящейся в их душах. Ненависть ослепляет, превращая людей в судей, приговаривающих друг друга.

Lady Montaigu вторит ей, признаваясь в отвращении к врагам, но в то же время вопрошая, почему ненависть так сильна в их городе. Она указывает на то, что ненависть, передающаяся "именем отца, именем сына", делает их всех соучастниками преступлений.

Далее Lady Capulet продолжает обличать ненависть, называя ее фальшивой храбростью трусов и "сестрой любви", которую они стыдливо скрывают.

В свою очередь Lady Montaigu говорит о ненависти как о рутине, лишающей радости жизни.

Lady Capulet развивает эту мысль, изображая ненависть как тирана, заковывающего людей в цепи и превращающего их в марионеток.

В финале обе женщины объединяются в вопрошающем крике: как можно во имя ненависти жертвовать жизнями и совершать преступления? Они призывают одуматься, услышать голос разума, голос женщин, выступающих против разрушительной силы ненависти.

[Lady Capulet:]

Бог, который видит всех,

Посмотри на нас,

Посмотри на себя!

В наших домах льётся яд,

Имя которому...

Ненависть!

Ненависть!

Подобна змее в ваших душах.

Ненависть!

Ненависть!

Делает вас судьями

И вас же осуждает.

Ненависть!

Ненависть!

Я вижу, как она горит в ваших глазах.

Ненависть!

Ненависть!

Она приносит несчастье,

И я ненавижу

Ненависть!

[Lady Montaigu:]

Я признаюсь,

Что испытываю к вам лишь отвращение.

Почему же в этом городе

Так любима всеми

Ненависть,

Ненависть!

Именем отца, именем сына.

Ненависть,

Ненависть!

Она делает нас вашими сообщниками!

[Lady Capulet:]

Ненависть,

Ненависть!

Та самая храбрость, которой так не хватает трусам!

Ненависть,

Ненависть,

Сестра любви, что мы скрываем...

[Lady Montaigu:]

Я вас каждую ночь проклинаю,

Когда слышу, но не понимаю,

Вы позабыли даже удовольствие,

Единственное для вас — ненависть.

[Lady Capulet:]

Посмотрите, она вас в цепи заковала,

Эта шлюха-ненависть к себе вас прибрала.

Посмотрите, вы — никто,

Вы лишь марионетки в её руках.

[Lady Capulet et Lady Montaigu:]

Как же так можно во имя неё

Столько жертв приносить, столько преступлений совершить?

Ненависть, она пустила корни в ваших душах,

Прислушайтесь же к голосам женщин...

Ненависть!

Ненависть!

[Lady Capulet:]

Dieu qui voit tout,

Regarde-nous,

Regardez-vous

Dans nos maisons coule un poison

Qui a un nom

La haine!

La haine!

Comme un serpent dans vos âmes

La haine!

La haine!

Qui vous fait juge

Mais vous condamne

La haine!

La haine!

Je la vois brûler dans vos yeux

La haine!

La haine!

Qui fait de vous des malheureux

Je hais

La haine!

[Lady Montaigu:]

Je vous l'avoue,

Je n'ai pour vous que du dégoût

Pourquoi faut-il que dans cette ville

on aime autant

La haine,

La haine!

Au nom du père, au nom du fils

La haine!

La haine!

Qui fait de nous vos complices

[Lady Capulet:]

La haine!

La haine!

C'est le courage qui manque aux lâches

La haine!

La haine!

La sœur de l'amour mais qu'on cache

[Lady Montaigu:]

Je vous maudis pour toutes ces nuits

A vous entendre sans vous comprendre

Vous en oublier même le plaisir

Le seul qui compte, c'est de haïr

[Lady Capulet:]

Regardez-vous elle vous enchaîne

Cette putain de haine qui vous prend tout

Regardez-vous vous n'êtes rien

Que des pantins entre ses mains

[Lady Capulet et Lady Montaigu:]

Comment peut-on faire en son nom

Autant de crimes et de victimes

La haine, elle vient pondre dans vos âmes

Alors écoutez la voix des femmes

La haine!

La haine!

Дополнительные статьи
В данном отрывке из мюзикла "Ромео и Джульетта" ("La Demande En Marriage") показан диалог между Парисом и графом Капулетти, отцом Джульетты. Парис, уверенный в себе тридцатилетний аристократ, просит руки Джульетты, всячески расхваливая себя как выгодную партию
В песне "C'est Pas Ma Faute" ("Это не моя вина") из мюзикла "Ромео и Джульетта" Тибальт, кузен Джульетты, раскрывает свою боль и гнев, которые он носит в себе. Он чувствует себя жертвой многовековой вражды между Монтекки и Капулетти, считая, что его лишили детства и превратили в орудие мести
В тексте песни "Aimer" ("Любить") из мюзикла "Ромео и Джульетта" раскрывается многогранный и всепоглощающий характер любви, ее сила и противоречивость.Ромео видит в любви возвышенное, прекрасное чувство, которое поднимает его над обыденностью ("дотрагиваться до крыльев птиц")
В песне "Perdu" ("Потерянный") Ромео Элвис говорит о чувстве потерянности и дезориентации в большом городе, об ощущении подавленности славой и вниманием.Первый куплет рисует картину амбициозного, целеустремлённого артиста, который "более голоден, чем если бы был жирный", стремится к величию и "плюёт на всё, что не является великим"
В тексте песни "Nappeux" Ромео Элвис размышляет о жизни в Брюсселе, контрастируя внешнее восприятие города с собственным опытом.Песня начинается с вызова Брюссель несправедливо изображают проблемным местом, но артист и его сообщество полны жизни и энергии
В песне "Malade" Ромео Элвис выражает сложные и противоречивые чувства после болезненного разрыва отношений.Лирический герой стремится к одиночеству, чтобы справиться с болью и давлением
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning