КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Magic Carillon" исполнителя "Rose"

В стихотворении Роуз "Волшебный карильон" лирическая героиня выражает глубокую и безответную любовь к своему "герою", который существует только в ее снах и мечтах. Карильон, музыкальный инструмент, имитирующий колокольный звон, становится символом ее тоски и надежды.

В первой строфе героиня трижды повторяет местоимение "ты", словно пытаясь призвать возлюбленного из мира грез в реальность. Он присутствует в ее снах, в душе, даже в "ночи безумной" – возможно, метафоре сильных чувств, лишающих ее покоя. Однако реальность оказывается жестокой: "мой герой, лишь в мечтах своих".

Образ карильона, возникающий во второй строфе, подчеркивает трагизм ситуации. Музыка инструмента, красивая и печальная, как и любовь героини, вызывает у нее слезы. Четырехкратное повторение "Карильон" – это словно мольба, обращенная к инструменту, к музыке, к самой судьбе. Героиня просит волшебный карильон дарить ей любовь, которой ей так не хватает в реальности.

Третья строфа раскрывает глубину чувств героини, готовность полностью принадлежать возлюбленному: "Вещь твоя... Всё чего-то жду, любя...". Но и здесь реальность неумолима: герой остается лишь в ее мечтах.

Финальный рефрен, повторяющийся трижды, усиливает ощущение безысходности. Волшебный карильон, символ надежды на счастье, становится и постоянным напоминанием о несбыточности мечты.

Ты...

В моих снах,

И в душе,

И в ночи безумной той...

Но со мной,

Мой герой,

Лишь в мечтах своих...

Карильон, от музыки твоей,

Карильон, в слезах я вновь,

Карильон, и мне в мечте моей,

Карильон, дари любовь...

Я...

Для тебя -

Вещь твоя,

Всё чего-то жду, любя...

И со мной

Ты всегда

Лишь в мечтах моих...

[3x:]

Карильон, от музыки твоей,

Карильон, в слезах я вновь,

Карильон, и мне в мечте моей,

Карильон, дари любовь...

— карильон — музыкальный инструмент, имитирующий колокольный звон.

Волшебный карильон (перевод Julie P)

You...

In my heart

In my dreams

In my crazy world that night

In your time,

In your life,

In your fantasy.

Carillon don't play that melody

Carillon a tear's for you

Carillon where is my fantasy

Carillon please love me too.

I...

In your eyes

Anytime

Anywhere I think of you

Take my heart

In your hands

In my fantasy.

[3 раза:]

Carillon don't play that melody

Carillon a tear's for you

Carillon where is my fantasy

Carillon please love me too.

Дополнительные статьи
В песне "Modern Blue" Розанна Кэш рисует образ человека, уставшего от постоянной гонки и ищущего утешения и смысла в любви. Лирическая героиня побывала в разных уголках мира – от Барселоны до Мемфиса, – но нигде не нашла того, что искала
В песне "El Talisman" Розаны описывается пылкая и чувственная любовь, где лирическая героиня черпает уверенность и знание о чувствах возлюбленного из некого "талисмана с его кожи". Этот талисман можно трактовать как метафору, олицетворяющую близость, страсть и глубокую связь между ними
В песне "TKN" ROSALÍA и Travis Scott говорят о важности доверия и верности в мире, полном фальши. Они не стремятся заводить новых друзей, потому что это часто приводит к разочарованиям и боли ("Новые друзья - значит, новые раны")
В песне "Dolerme" ("Сделай мне больно") испанской певицы ROSALÍA рассказывается история болезненного расставания и стремления героини к последнему акту внимания со стороны бывшего возлюбленного.Текст пропитан горечью и разочарованием от безответной любви
Песня "A Palé" ROSALÍA рассказывает о внутренней силе, индивидуальности и умении защитить себя. Лирическая героиня, родившаяся под счастливой звездой, обладает непоколебимой уверенностью в себе и не боится выделяться
В песне "Easy Come Easy Go" Рори Галлахер обращается к человеку, переживающему трудные времена. Лирический герой, возможно, друг или близкий человек, замечает перемену в настроении и поведении адресата, который столкнулся с разочарованием или потерей ("то, что легко пришло, легко ушло")
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning