КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "You Can Tell the World" исполнителя "Simon And Garfunkel"

Песня "You Can Tell the World" Саймона и Гарфанкеля - это гимн радости и благодарности, обращенный к высшей силе, Богу. Лирический герой полон эмоций от осознания божественной милости и благодати.

Повторяющаяся фраза "Можешь ты всему свету сказать, Можешь людям всем сообщить, Что владыка сделал для нас" передает желание героя поделиться своей радостью и верой со всем миром. Он чувствует себя обязанным рассказать о том, как Бог даровал ему веру, победу и, самое главное, – радость.

В разных куплетах песни раскрываются грани божественного величия. Бог ассоциируется с избавлением от "адского пламени", историей Израиля, приходом "человека с Галилеи", что намекает на Иисуса Христа. В последнем куплете герой, хоть и не уверен полностью, делится верой в загробную жизнь, где "золотом покрыт весь рай", а "на другом берегу" его ждет приют.

Повторяющиеся строки "Это так, это так" подчеркивают непоколебимую веру героя, его уверенность в божественном промысле и истинности своих слов. Песня пропитана искренней радостью, которая исходит из глубины сердца и которую герой стремится разделить со всем миром.

Можешь ты всему свету сказать,

Можешь людям всем сообщить,

Что владыка сделал для нас,

Что с ним наша вера пришла,

Что победу нам даровал,

В сердце мне, мне, мне, мне, мне, мне

Радость послал

Мой Бог изрёк, и молвил он,

Это так, это так,

Про адский пламень и огонь,

Это так, это так,

Мой Бог изрёк, и молвил он,

Это так, это так,

Сказ про Израиля сынов,

Это так, это так,

В сердце мне, мне, мне радость послал

Можешь ты всему свету сказать,

Можешь людям всем сообщить,

Что владыка сделал для нас,

Что с ним наша вера пришла,

Что победу нам даровал,

В сердце мне, мне, мне, мне, мне, мне

Радость послал

Мой Бог изрёк, и молвил мне,

Это так, это так,

О человеке с Галилеи,

Это так, это так,

Бог изрёк, и молвил мне,

Это так, это так,

О человеке с Галилеи,

Это так, это так,

В сердце мне, мне, мне радость послал

Можешь ты всему свету сказать,

Можешь людям всем сообщить,

Что владыка сделал для нас,

Что с ним наша вера пришла,

Что победу нам даровал,

В сердце мне, мне, мне, мне, мне, мне

Радость послал

Не знаю сам, но я слыхал,

Это так, это так

Что золотом покрыт весь рай,

Это так, это так,

Иордана волны холодны бегут,

Это так, это так,

Мой на другом берегу приют,

Это так, это так,

В сердце мне, мне, мне радость послал

Можешь ты всему свету сказать,

Можешь людям всем сообщить,

Что владыка сделал для нас,

Что с ним наша вера пришла,

Что победу нам даровал,

В сердце мне, мне, мне, мне, мне, мне

Радость послал

Well you can tell the world about this

You can tell the nation ‘bout that

Tell 'em what the master has done

Tell 'em that the gospel has come

Tell 'em that the victory's been won

He brought joy, joy, joy, joy, joy, joy,

Into my heart

Well my Lord spoke, he spoke so well

Yes he did, yes he did

Talked ‘bout the flames that burn in hell

Yes he did, yes he did

Now my Lord spoke, he spoke so well

Yes he did, yes he did

Talked ‘bout the children of Israel

Yes he did, yes he did

He brought joy, joy, joy into my heart

Well you can tell the world about this

You can tell the nation ‘bout that

Tell 'em what the master has done

Tell 'em that the gospel has come

Tell 'em that the victory's been won

He brought joy, joy, joy, joy, joy, joy,

Into my heart

Well my Lord spoke, he spoke to me

Yes he did, yes he did

Talkin' about a man from Galilee

Yes he did, yes he did

My Lord spoke, he spoke to me

Yes he did, yes he did

Talkin' about a man from Galilee

Yes he did, yes he did

He brought joy, joy, joy into my heart

Well you can tell the world about this

You can tell the nation ‘bout that

Tell 'em what the master has done

Tell 'em that the gospel has come

Tell 'em that the victory's been won

He brought joy, joy, joy, joy, joy, joy,

Into my heart

Well I don't know but I've been told

Yes he did, yes he did

Streets of heaven are paved with gold

Yes he did, yes he did

Now the Jordan River is chilly and wide

Yes he did, yes he did

I got a home on the other side

Yes he did, yes he did

He brought joy, joy, joy into my heart

Well you can tell the world about this

You can tell the nation ‘bout that

Tell 'em what the master has done

Tell 'em that the gospel has come

Tell 'em that the victory's been won

He brought joy, joy, joy, joy, joy, joy,

Into my heart

Авторами и первыми исполнителями были Боб Гибсон и Хэмилтон Кемп (Bob Gibson & Hamilton Camp). Они, в свою очередь, взяли за основу старинный спиричуэл. Скорее всего, эта песня приветствует отмену рабства в США.

Дополнительные статьи
В песне Simon and Garfunkel "Wednesday Morning, 3 AM" переплетаются две, казалось бы, несовместимые реальности нежная любовь и криминальный мир. Лирический герой, находясь рядом со спящей возлюбленной, переживает глубокие противоречия
Текст песни "The Times They Are A-Changing" Саймона и Гарфанкеля - это гимн переменам и призыв к адаптации. В песне описывается бурное время социальных и политических потрясений, где старые устои рушатся, а новое поколение борется за свое место под солнцем
Текст песни "Sparrow" ("Воробей") Simon & Garfunkel - это аллегория на равнодушие и эгоизм в обществе. Воробей, уставший от долгого полета, символизирует нуждающегося человека, ищущего помощи и сочувствия
В песне "Patterns" (Узоры) Simon and Garfunkel используют образ повторяющихся узоров как метафору предопределенности и неизбежности человеческой жизни. Лирический герой наблюдает за тем, как свет уличного фонаря создаёт на стене подобие мозаики или детских каракулей
Текст песни "Bridge over Troubled Water" ("Мост над беспокойной водой") дуэта Simon and Garfunkel - это обещание безусловной любви, поддержки и утешения в трудные времена.Лирический герой выступает в роли надёжного друга, готового быть опорой и убежищем для близкого человека, переживающего нелёгкий период
Песня "Bleecker Street" дуэта Simon & Garfunkel — это меланхоличное размышление о жизни в богемном районе Нью-Йорка, Гринвич-Виллидж, символом которого выступает улица Бликер-Стрит. Текст полон образов одиночества, поиска смысла и надежды на искупление
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning