КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "Red Football" исполнителя "Sin#233;ad O'Connor"

В стихотворении "Red Football" ("Красный футбольный мяч") Шинейд О'Коннор использует яркий образ для передачи глубокого чувства уязвимости и протеста против жестокого обращения.

Лирическая героиня сравнивает себя не с грубым футбольным мячом, который пинают по саду, а с хрупким рождественским шаром. Это противопоставление подчёркивает её ранимость и хрупкость в отношениях с адресатом стихотворения, который, очевидно, относится к ней без должного уважения и заботы.

Образ крокодила в тесной клетке служит метафорой бессилия и боли, которые испытывает героиня. Подобно животному, она заперта в ситуации, где подвергается унижению ("бросают монетки на его спину"), не имея возможности защититься ("не может пошевельнуться").

Повторяющиеся строки "Я – не зверь в зоопарке" - это отчаянный крик о признании её человеческого достоинства. Героиня не игрушка, не объект для развлечения или вымещения злости.

В последних строках стихотворения появляется угроза: "Это животное выпрыгнет и съест тебя". Это можно трактовать как предупреждение о том, что терпение героини не безгранично, и за её кажущейся хрупкостью скрывается сила, способная дать отпор обидчику.

Я – не красный футбольный мяч,

Чтобы гонять меня по саду.

Нет, нет.

Я – красный рождественский шар.

Я – хрупкая.

Я – не животное,

Хотя для тебя я такая.

Я – не крокодил,

Тот, что в дублинском зоопарке

Живет в клетке

Величиной с его тело,

С проёмом, в который заглядывают люди

И бросают монетки на его спину, чтобы подразнить его,

Хотя он не может пошевельнуться,

Даже если захочет.

Я – не зверь в зоопарке.

Я – не козёл отпущения для тебя.

Ты не можешь обращаться со мной так.

Я – не зверь в зоопарке.

Моя кожа – не футбольный мяч для тебя.

Моя голова – не футбольный мяч для тебя.

Моё тело – не футбольный мяч для тебя.

Мой живот – не футбольный мяч для тебя.

Моё сердце – не футбольный мяч для тебя.

Я – не зверь в зоопарке.

Это животное выпрыгнет и съест тебя.

Я – не зверь в зоопарке,

И я только и жду,

Чтобы прыгнуть и вцепится в тебя.

I'm not no red football

To be kicked around the garden

No no

I'm a red Christmas-tree ball

And I'm fragile

I'm not no animal

Though I am to you

I'm not no crocodile

Like the one in Dublin Zoo

Who lived in a cage

The length and breadth of his body

When a window which people would look through

And throw coins on his back to taunt him

Though he couldn't move

Even if he wanted to

I'm not no animal in the zoo

I'm not no whipping boy for you

You may not treat me like you do

I'm not no animal in the zoo

My skin is not a football for you

My head is not a football for you

My body's not a football for you

My womb is not a football for you

My heart is not a football for you

I'm not no animal in the zoo

This animal will jump up and eat you

I'm not no animal in the zoo

And I've every intention

Of leaping up and getting you

Дополнительные статьи
В песне "Queen of Denmark" Шинéд О’Коннор выражает глубокую душевную боль и разочарование. Лирическая героиня переживает экзистенциальный кризис, ощущая себя потерянной и неспособной соответствовать ожиданиям окружающих, а возможно, и своим собственным
Песня "Peggy Gordon" Шинейд О'Коннор рассказывает о неразделенной любви и тоске по недоступной женщине. Лирический герой глубоко влюблён в Пегги Гордон, но, судя по всему, безответно, о чём свидетельствуют строки "Сядь мне на колени и растолкуй, почему ты так плохо ко мне относишься?"
Текст песни Sinéad O'Connor «Óró Sé Do Bheatha 'Bhaile» - это призыв к свободе ирландского народа. Песня использует аллегорию возвращения Грануаль, ирландской пиратки, как символ освобождения Ирландии от гнета "варваров" - образ, используемый для обозначения английских колонизаторов
Текст "Из глубины" ирландской певицы Шинейд О’Коннор - это страстное обращение к Богу, полное боли, сомнений и надежды. Лирическая героиня чувствует себя потерянной и одинокой, взывая к Богу из самых глубин своей души
В песне "No Man's Woman" ("Ничья женщина") Шинéд О'Коннор выражает сильное желание независимости и свободы от токсичных отношений с мужчинами. Лирическая героиня разочарована ложью и болью, которые, по ее опыту, приходят с романтической любовью
В песне "My Love I Bring" ("Я приношу вам свою любовь") Шинéд О’Коннор говорит о силе и важности любви в мире, где царит коррупция и непонимание.Повторяя фразу "Я приношу вам свою любовь", певица предлагает слушателю свой самый ценный дар – свою любовь, свое сердце и душу
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning