КАТЕГОРИИ » СМЫСЛ ПЕСЕН

Смысл текста песни "She Never Told Me She Was a Mime" исполнителя ""Weird Al" Yankovic"

В песне "She Never Told Me She Was a Mime" ("Она не говорила мне, что она мим") от "Weird Al" Yankovic лирический герой с юмором рассказывает о своих страданиях, вызванных неожиданным открытием: его девушка оказалась мимом.

В начале отношений всё казалось нормальным, но постепенно девушка начала меняться, используя белый грим и чёрное трико. Герой в ужасе от того, что его возлюбленная – мим, и эта новость переворачивает его жизнь с ног на голову.

Юмор песни строится на абсурдности ситуации и преувеличении реакции героя. Фраза "Она никогда не говорила мне, что она мим" становится рефреном, подчеркивая досаду героя и его неспособность смириться с увлечением девушки.

Образ мима, "запертого в большой стеклянной коробке", служит метафорой общения в паре: герой чувствует себя изолированным, неспособным понять и принять молчаливый мир своей девушки.

В конечном итоге песня высмеивает стереотипы об отношениях, где несовпадение интересов и отсутствие коммуникации могут привести к комичным, хотя и неприятным, последствиям.

Когда мы впервые встретились, она казалась абсолютно нормальной,

Я и подумать не мог, что она так усложнит мне жизнь.

Видите ли, моя малышка, она стала меняться,

Стала как-то странно выглядеть,

С этим белым гримом на лице и черным трико.

Что ж, она хорошо хранила свой маленький секрет,

Теперь, когда я узнал ужасающую правду, моя жизнь стала сущим адом,

Правда, знаете...

Она никогда не говорила мне, что она мим,

Она никогда не говорила мне, что она мим, о нет!

Все время вела себя так, словно она заперта в большой стеклянной коробке,

Она никогда не говорила мне, она никогда не говорила мне, что она...

Ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-ми-мим.

Как бы я хотел, чтобы мы просто сели и обсудили это,

Но моя малышка и звука не издаст,

Теперь всех от неё тошнит,

Потому что она исполняет свою пантомиму,

Даже после того, как наши старые друзья перестали приходить к нам.

Что ж, мои родители её не выносят и наши соседи до смерти её ненавидят.

Рядом с ней я чувствую себя очень, очень неловко...

Этот избыток тишины сводит меня с ума.

Видите ли...

Она никогда не говорила мне, что она мим,

Она никогда не говорила мне, что она мим, о нет!

Все время вела себя так, словно она заперта в большой стеклянной коробке...

Какой позор,

Она никогда не говорила мне (она никогда не говорила мне),

Она никогда не говорила мне, что она мим.

Куда бы мы ни пошли, она всё время идет против ветра,

Останавливается на каждом углу, развлекает прохожих,

Всегда таскает с собой фотографию Марселя Марсо,

Она молчалива, но откуда я мог знать, что она всегда такая?

Она никогда не говорила мне, что она мим,

Она никогда не говорила мне, что она мим, о нет!

Все время вела себя так, словно она заперта в большой стеклянной ко-ко-ко-ко-ко-ко-коробке.

Она никогда не говорила мне, она никогда не говорила мне, что она мим.

When we first met she seemed perfectly normal

I never dreamed she'd make my life so hard

You see, my baby, she started to change

Started lookin' kinda strange

Wearin' all that white makeup and those black leotards

Well, I guess she kept her little secret pretty well

Now ever since I learned the horrible truth, you know my life has been a

living hell

That's right, you see...

She never told me she was a mime

She never told me she was a mime, oh no

Now she's actin' like she's trapped inside a big glass box all the time

She never told me, she never told me she was a...

Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-mime

I wish we both could just talk it all over

But my baby won't even make a sound

Now she makes everybody sick

Doin' that pantomime stick

Even our old friends have stopped coming around

Well, my parents can't stand her and the neighbors hate her guts

She's really, really embarrassing me...

This silent treatment's driving me nuts

You see...

She never told me she was a mime

She never told me she was a mime, oh no

Now, she's actin' like she's trapped inside a big glass box all the time...

What a crime

She never told me (she never told me)

She never told me she was a mime

She walks against the wind everywhere we go

Stops at every corner, gotta put on a show

Carries 'round a picture of Marcel Marceau

Always was the quiet type, but how was I to know?

She never told me she was a mime

She never told me she was a mime, oh no

Actin' like she's trapped inside a big glass box all the ti-yi-yi-yi-yi-yi-yime

She never told me, she never told me she was a mime

Дополнительные статьи
Песня "Perform This Way" ("Выступаю в своем стиле") от Weird Al Yankovic - это сатирический взгляд на эксцентричность и эпатажное поведение знаменитостей, особенно поп-звезд. Текст высмеивает погоню за вниманием, эпатажные наряды и выходки, которые часто используются для привлечения внимания публики
Песня "Party at the Leper Colony" ("Вечеринка в колонии прокаженных") от "Weird Al" Yankovic - это сатирический взгляд на то, как общество стигматизирует и боится определенные группы людей.Под маской легкомысленной вечеринки скрывается едкая сатира на предрассудки и дискриминацию, с которыми сталкиваются люди с проказой
Песня "My Own Eyes" ("Своими собственными глазами") Вирда Эла Янковича - это сатирический взгляд на странности и абсурдность жизни. Лирический герой песни выступает в роли наблюдателя череды нелепых и гротескных событий
Песня "Like a Surgeon" ("Как хирург") от "Weird Al" Yankovic - это пародия на песню Мадонны "Like a Virgin" ("Как девственница"). Юмор песни строится на комичном несоответствии между серьезностью и ответственностью профессии хирурга и неумелостью, даже опасностью, действий лирического героя
В песне "I'm So Sick of You" ("Ты меня достала") "Странный Эл" Янкович с преувеличенной и юмористической манерой изображает человека, доведенного до крайности невыносимым поведением своей второй половинки. Лирический герой перечисляет длинный список претензий, начиная с раздражающих привычек и заканчивая отталкивающими физическими особенностями
Песня "I Love Rocky Road" Вирда Эла Янковича - это юмористическая ода любви к определенному сорту мороженого. Лирический герой одержим Rocky Road, настолько, что готов есть его в огромных количествах, игнорируя другие вкусы
Обратная связь: mail@wikimeaning.com
Политика конфиденциальности
Отказ от ответственности
Описание Wikimeaning